about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

покров

  1. м.р.

    cover(ing); hearse-cloth, pall; cloak, shroud, pall перен.; integument анат.

  2. м.р.; церк.

    (festival of) the Protection (of the Virgin)

Learning (Ru-En)

покров

м

cover(ing), смертный shroud; перен cloak, blanket, shroud

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мысли проносились в моей голове, скользя, как привидения, и увлекая с собой траурный покров, который окутывал до сих пор мое будущее.
Ideas glided like fairies through my mind, lifting the black veil which had hidden till then the glorious future.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Кто держал его покров?
who held up his pall?
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Недавно пронесшийся ветер сорвал с деревьев белый покров инея, и они, черные, зловещие, клонились друг к другу в надвигающихся сумерках.
The trees had been stripped by a recent wind of their white covering of frost, and they seemed to lean towards each other, black and ominous, in the fading light.
Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Для минимизации воздействия на флору в ходе строительства будут приняты следующие меры: В пределах строительной площадки предполагается восстановить растительный покров с использованием почв, характерных для данной территории.
The following measures will be undertaken during construction to minimise impacts on flora: Temporarily disturbed areas within the construction site will be revegetated using soil obtained from the area.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
На мгновение упал покров, и ты исчезла.
That is, the curtain fell for an instant-and you were gone."
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Ваше тело отделено от моего, но тело — это лишь покров, одеяние.
Your body is different, my body is different, but the body is just a dressing, a clothing.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
К концу опыта кожный покров на месте инъекции раствора терял шерстяной покров, здесь формировался плотный инфильтрат.
At the end of the experiment, hair loss and formation of dense infiltrate were seen at the site of injection.
По показаниям этого блока происходит полная настройка прибора, и он сам выбирает необходимые режимы время и дозу воздействия на кожный покров.
According to the indications of this unit the device undergoes full adjustment; it chooses itself the required modes, the time and the doze of influence to the skin.
Такие условия поставил Айриэл, когда мы связывали силы щенка: если я вмешаюсь, неизбежно станет видимым покров, делающий эту смертную королевой Лета.
Those were the terms Irial dictated when we bound the whelp: if I actively interfere, the mantle that makes that mortal the Summer Queen is unavoidably manifest.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Если воздействовать на кожный покров стимулирующими импульсами, превышающими пороговые значения, то независимо от их энергии реакции будут аналогичными.
When influencing the skin with stimulating pulses exceeding threshold values the response will be similar irrespective of their energy.
А облачный покров мог простираться до самого Бангора.
And the cloud cover might hold all the way to Bangor.
Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The Langoliers
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
- Ну-с, извините; Саркизов лгун, точно; он же с мертвого отца парчовой покров стащил, об этом я спорить никогда не стану; но Прасковья Яковлевна, какое сравненье!
"I beg your pardon, Sarkizov is a liar, certainly. He filched the very pall of brocade off his dead father's coffin. I will never dispute that; but Praskovya Yakovlovna--there's no comparison!
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Он чувствовал весну в своей душе, словно над ней тоже начал таять ледяной покров.
He felt the season in his heart, as if his own internal, icy pall had at last been lifted.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
И пока священник опускал антиминс в футляр, украшенный золотым крестом на золотом же фоне, и ставил этот футляр на покров, Тэза поторопилась сказать: Кстати, я и забыла! Этот постреленок Венсан не пришел.
Then while the priest slipped a corporal into the burse and laid the latter on the veil, she went on quickly: 'By-the-bye, I forgot! that gadabout Vincent hasn't come.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Пощипывание — это легкое и возбуждающее движение, которое воздействует на верхний кожный покров.
8. plucking. This is a light-hearted and stimulating movement that pulls the flesh away from the body.
Мамфорд, Сюзан / Чувственный массажMumford, Susan / Sensual Massage
Sensual Massage
Mumford, Susan
© Susan Mumford 1994
© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
Чувственный массаж
Мамфорд, Сюзан
© 2002 Octopus Publishing Group Ltd
© "Омега", издание на русском языке, 2004

Add to my dictionary

покров1/18
Masculine nouncover(ing); hearse-cloth; pall; cloak; shroud; pall; integumentExamples

под покровом ночи — under cover of night, under cloud of night

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Blanket

    translation added by Петр Волочкин
    0
  2. 2.

    1. Shroud (покрывало)

    2. Intercession, protection (рел.)

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2

Collocations

имеющий покров
chlamydate
облачный покров
cloud cover
наружный покров
coat
непрерывный покров
continuous sheet
наружный покров глазного яблока
corneosclera
наружный покров
cortex
растительный покров
cover
сбрасываемый покров животных
exuviae
волосяной покров
fell
верхний покров
finishing coat
волосяной покров
fleece
ледяной покров
glaze
травяной покров
grass cover
травяной покров
grass sods
волосяной покров шкуры
hair side

Word forms

покров

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпокровпокровы
Родительныйпокровапокровов
Дательныйпокровупокровам
Винительныйпокровпокровы
Творительныйпокровомпокровами
Предложныйпокровепокровах