about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

покушение

c.р.; (на кого-л./что-л.)

  1. attempt (at)

  2. (посягательство)

    encroachment (on / upon), impingement (on / upon)

Learning (Ru-En)

покушение

с

на кого/что-л attempt on/upon; посягательство encroachment/infringement lit on/upon

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Организация «Братство спасения» обращается с публичными призывами совершить покушение на президента Фиделя Кастро и осуществить акты насилия против Кубы, а также заявляет о своем намерении взять на себя «связанный с этим риск».
"Brothers to the Rescue" publicly encouraged attempts on the life of President Fidel Castro and violence against Cuba, and confirmed their willingness to accept the "resulting risks".
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В 2002 году было совершено 51 покушение на убийство во внесудебном порядке, в результате чего погибли 66 подозреваемых и 46 случайных прохожих.
In 2002, there were 51 extrajudicial killings/attempts, resulting in the death of 66 suspected persons and 46 bystanders.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Корделия вглядывалась в лежащего Готтиана, пытаясь угадать, чем был продиктован его ответ: раскаянием или надеждой завершить неудавшееся покушение.
Cordelia stared at Gottyan, whom they had placed in the spot that had so effectively concealed her, wondering whether his directions marked a return to loyalty or a last-ditch effort to complete Vorkosigan's botched assassination.
Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of Honour
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
– Что ж, тогда я хочу, чтобы прибыла полиция и арестовала этого человека за покушение на убийство.
‘Well I want the police here, and I want this guy arrested for attempted homicide.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Я могу создать такую ситуацию, что он даже не осмелится ударить или совершить покушение на вашу жизнь.
I call create such a situation that he will not even dare to stab or make an effort on your life.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Меры такого вида, например, недавно были приняты в отношении экстремистского движения, один из членов которого 14 июля 2002 года совершил покушение на убийство президента Французской Республики с использованием огнестрельного оружия.
For example, this type of measure has recently been taken against an extremist movement, a member of which attempted to assassinate the President of the French Republic using a firearm on 14 July 2002.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Защищать революцию они согласны, но не наступать самим. Дарданелльское покушение Милюкова потерпело неудачу. И это подорвало все его дальнейшие начинания.
They agreed to defend the revolution, but not to take the offensive, Miliukov’s attempt upon the Dardanelles came to nothing, and that broke down all his further plans.
Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian Revolution
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997
– Теперь мы можем добавить к списку Мартела еще и покушение на убийство, когда схватим его.
"We can now add an attempted murder charge to Martel's list when we nail him.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Не замышляет ли он покушение на нашу жизнь и на спасение души нашей? Но нам не страшны дьявольские козни, и мы не боимся врага рода человеческого!
—It may be our life and safety are thus aimed at; but we spit at and defy the foul enemy.
Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / Yvanhoe
Yvanhoe
Scott, Walter
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Его настолько быстро забыли, что только четыре американских студента пытались совершить на него покушение.
He was even so far forgotten that only four or five American students tried to shoot him...
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Он перенесет без злобы всякое покушение на честь, как его собственную, так и дорогих ему людей, если это покушение не имеет следствием крупную денежную потерю.
He will suffer without resentment any imputation cast upon the honour of himself or his loved ones that does not bear with it the consequence of pecuniary loss.
Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of Hargraves
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
- А что ж он, про покушение в интервью ничего не скажет? - спросил Морковин.
'And he's not going to say anything about the attempt to kill him in the interview?' Morkovin asked.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
В число этих операций входило и неудавшееся покушение на одного из главных политических лидеров "Хамас" д-ра Абдель Азиза ар-Рантиси.
These attacks included an unsuccessful assassination attempt on Dr. Abdel Aziz Al-Rantisi, a senior political leader of Hamas.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Тем же поздним вечером во Владивостоке совершено покушение на Виктора Черепкова, депутата Государственной Думы, известного защитника самых слабых и бедных.
Also last evening, Victor Cherepkov was blown up by a grenade in Vladivostok. He was a member of our parliament, the State Duma, and famous fof championing the weakest and poorest of this land.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
двадцать три человека привлечены к суду в качестве обвиняемых восьмым следственным отделом Абиджанского трибунала за покушение на государственную власть, участие в вооруженной банде и преступном сообществе;
Twenty-three persons have been indicted in the Eighth Examining Magistrate's Office, Court of Abidjan, on charges of undermining State authority, participation in an armed group and conspiracy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

покушение1/5
attempt (at)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

покушение на скотокрадство
abaction
покушение на преступление
abortive crime
покушение на вооруженное разбойное нападение
abortive hold-up
покушение на преступление
abortive offence
покушение на массовые беспорядки
abortive riots
покушение на террористический акт
assassination attempt
покушение на убийство по политическим мотивам или по найму
assassination attempt
словесное оскорбление и угроза физическим насилием или покушение на нанесение удара угроза таковым
assault
покушение на чью-л. жизнь
attempt on smb.'s life
покушение на совершение
attempted commission
покушение на преступление
attempted crime
покушение на побег
attempted escape
покушение на убийство
attempted murder
покушение на изнасилование
attempted rape
покушение на самоубийство
attempted suicide

Word forms

покушение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпокушение, *покушеньепокушения, *покушенья
Родительныйпокушения, *покушеньяпокушений
Дательныйпокушению, *покушеньюпокушениям, *покушеньям
Винительныйпокушение, *покушеньепокушения, *покушенья
Творительныйпокушением, *покушеньемпокушениями, *покушеньями
Предложныйпокушении, *покушеньепокушениях, *покушеньях