about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

полировать

(что-л.) несовер. - полировать; совер. - отполировать

polish, burnish; buff (о металле || of metal)

Learning (Ru-En)

полировать

нсв vt

to polish

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Морган извлек из ножен меч Ли и начал сосредоточенно полировать его светлый клинок.
Morgan took out the bright length of the Sword of Leah and began to polish it absently.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
– Торчи здесь теперь с этой… – бормотал он себе под нос, в очередной раз полируя ствол ружья (Джеб был не в восторге от нового члена нашего сообщества).
“Stuck behind with that creature,” he muttered to himself, rubbing the rifle barrel again-he wasn’t getting any happier about the new member of his community.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Это были те солдаты, которые, кажется, ни разу не ранили друг друга до крови в учебных боях и морщились, когда я настаивал, чтобы они каждую ночь чистили и полировали оружие.
THEY WERE THE SAME WARRIORS WHO NEVER SEEMED TO DRAW BLOOD WHEN THEY FOUGHT EACH OTHER AND LOOKED SULLEN WHEN I INSISTED THEY CLEAN AND POLISH THEIR WEAPONS EVERY NIGHT.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Капитан полирует себе нос.
The Captain lubricates his nose.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
По всей комнате на равном расстоянии друг от друга стояли саркофаги из полированного камня с золотым декором, так что вероятность сражения, учитывая схватку с мертвецами, казалась вполне реальной.
Given the scene outside with the undead, the dwarf's words rang true, for all around the room, set equidistant to each other, stood sarcophagi of polished stone and decorated gold.
Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch King
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Путевые стены покрыты полированным мрамором светлых тонов. На стенах - металлические вставки с изображением горящего факела.
The track walls are faced with light colored glassed marble and adorned with metal panels depicting burning torches.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
На полированной поверхности образуют оптически видимое (с помощью специальных оптических средств) в отраженном свете изображение метки.
A marking image, optically visible in the reflected light (with the help of special optical devices) is produced on the polished surface.
Концы световодов полируются в одной плоскости совместно.
Fibers ends are jointly polished in a single plane.
Он вытирал глаза платком, он полировал рукавом переносицу так же, как делал это утром, но выражение его лица резко изменилось.
He wiped his eyes with his handkerchief, and he polished the bridge of his nose with his sleeve as he had done already that morning, but his face was absolutely changed.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Ибо чистое серебристое полированное пятно означает, что кружку сдвигали.
Because that bright sliver of polished wood meant the mug had been moved.
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
В отделке кассового зала вестибюля и пешеходных переходов применяется полированный мрамор теплых тонов. Ступени лестниц вымощены термообработанным гранитом.
The ticket hall and pedestrian walkways are lined with glassed marble and the stairs are heat-treated granite.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
Мы верим, — он бросил беглый взгляд на гладкие полированные рельсы, ведущие к дверям в стиле модерн, через которые гроб должен был отправиться в пламя, — мы верим, что этот брат наш уже соединился с единым.
We believe," he said, glancing swiftly along the smooth polished slipway towards the New Art doors through which the coffin would be launched into the flames, "we believe that this our brother is already at one with the One.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
ООО «Гардиан Стекло Ростов» (Завод по производству полированного листового стекла)
"Guardian Glass Rostov", LLC (Float glass production factory)
© МРСК Юга
© IDGC of the South
И только потом я вытащил из коробки деревянную дощечку и взглянул в полированный кусок металла, прикрепленный к ней.
ONLY THEN DID I PULL THE WOODEN SQUARE OUT OF THE BOX AND LOOK INTO THE POLISHED BIT OF METAL.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
При использовании нитей с хорошо полированной поверхностью, облегчающей скольжение нити в тканях, возможно использовать механизм вытягивания нитей после двух-трех и более витков.
Then using the thread with well polished surface facilitating sliding of the thread in tissues, it is possible to use the thread drawing out mechanism after two-three and more coils.

Add to my dictionary

полировать1/5
polish; burnish; buff

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

полировать с помощью полировального круга
bob
полировать эластичным кругом
buff
полировать до зеркального блеска
mirror-polish
полировать пемзой
pumice
полировать камнем
stone
полировать стекло
polish glass
полировать наборным кругом
mop
металлические полированные детали
brightwork
абразивная полирующая полоска
finishing strip
полированный мрамор
glassed marble
полированная поверхность
glaze
полированный картон
glazed cardboard
полированная древесина
mirror wood
полированная, начищенная поверхность
polish
полирующий состав
polish

Word forms

полировать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивполировать
Настоящее время
я полируюмы полируем
ты полируешьвы полируете
он, она, оно полируетони полируют
Прошедшее время
я, ты, он полировалмы, вы, они полировали
я, ты, она полировала
оно полировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеполирующийполировавший
Страдат. причастиеполируемыйполированный
Деепричастиеполируя (не) полировав, *полировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.полируйполируйте
Инфинитивполироваться
Настоящее время
я *полируюсьмы *полируемся
ты *полируешьсявы *полируетесь
он, она, оно полируетсяони полируются
Прошедшее время
я, ты, он полировалсямы, вы, они полировались
я, ты, она полировалась
оно полировалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеполирующийсяполировавшийся
Деепричастиеполируясь (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--