Strange context? The translation makes no sense? Ask the experts:
политика кнута и пряника
without examples

Learning (Ru-En)

политика кнута и пряника

the policy of the carrot and the stick

AmericanEnglish (Ru-En)

политика кнута и пряника

carrot and stick policy

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations


  1. 1. stick-and-carrot approach
    translation added by Pavel Minaylov

The part of speech is not specified

  1. 1. carrot-and-stick approach
    translation added by jr
  2. 2. carrot and stick method
    translation added by jr
  3. 3. the stick and the carrot policy
    translation added by

Examples from texts

Я выкопал откуда-то штуку яркой ткани, предназначенной для продажи, и дал ей позабавиться, используя политику кнута и пряника: надеть обновку разрешалось только в награду за хорошее поведение.
I dug out some bright-colored trade cloth and let her have fun-and used it as carrot-and-stick; wearing anything became a privilege that depended on good behavior.
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love