without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
полнолуние
c.р.
full moon
Physics (Ru-En)
полнолуние
с.
full Moon
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Возможно, в итоге на свет появится существо, которому в полнолуние придется бриться два раза в день и у которого периодически будет возникать непреодолимое желание погоняться за телегами.Possibly you just got someone who had to shave twice a day around full moon and occasionally felt like chasing carts.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
– Я очень рад, что сегодня не полнолуние."I'm so glad it's not a full moon!Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Когда зашло солнце и на небе тускло (потому что было полнолуние) засветились первые звезды, Сантьяго пошел на юг.When the sun had set, and the first stars made their appearance, the boy started to walk to the south.Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The AlchemistThe AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo CoelhoАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988
Сейчас полнолуние, и прошлой ночью я долго стоял на балконе и глядел на сияющую бездну, в которой скрыто столько тайн.It is full moon here, and last night I was out on the pergola for hours, staring away at the shining blankness that hides so much.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Она не помнила, когда было последнее полнолуние, и поэтому сейчас была почти уверена в том, что элохимы украли её с неба, чтобы наказать строптивых гостей.She could have believed that the Elohim had stricken it from the heavens in retribution.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
– Превращаюсь каждое полнолуние, – усмехнулся Волкофф.‘Every full moon,’ said Lupine.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
- В полнолуние я даже закрывала ставни.I'd pull the blind when the Demon was full.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
И тогда в ближайшее полнолуние ты станешь другим.After that, at the first full moon you can change."Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Несмотря на полнолуние, ночь выдалась темной, галогенные фонари едва рассеивали мрак.Despite the moon, the night was dark, the scattered pools of sodium light doing little to alleviate the gloom.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Если так пойдет дальше, то скоро видимость станет такой же, как в сумерки в сельской местности или в полнолуние при ясной погоде.At this rate Hank thought it would soon feel like dusk in the countryside, or that they were walking out under a full moon.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Обычные люди видели разные лица или лицо каждое полнолуние, но старая карга знала, что лицо на луне только одно - лицо демона, лицо смерти.The ordinary fools below saw a different face or set of faces in each full moon, but the hag knew there was only one-the face of the Demon. The face of death.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Полнолуние еще не наступило, и это показалось мне немного… странным.It wasn't full moon, so it's a bit . . . odd.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
От просветления и до убийства... ночь полнолуния как-то возбуждает вас.From enlightenment to murder... the full-moon night somehow stirs you.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Но мы не знали этого языка и не понимали, что речь идет о полнолунии.BUT WE DIDN’T KNOW THE LANGUAGE, AND SO WE DIDN’T UNDERSTAND ABOUT THE MOONLIGHT.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Более того, известно, что во время полнолуния у женщин чаще происходит овуляция, а также чаще начинаются роды.Moreover, women give birth and/or ovulate more frequently during the full moon.Кац, Джеффри,МакКормик, Донна / Энциклопедия торговых стратегийKatz, Jeffrey,McCormick, Donna / The encyclopedia of trading strategiesThe encyclopedia of trading strategiesKatz, Jeffrey,McCormick, Donna© 2000 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Энциклопедия торговых стратегийКац, Джеффри,МакКормик, Донна© The McGraw-Hill Companies, Inc. 2000© Альпина паблишер, перевод на русский язык, оформление, 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
первое полнолуние после осеннего равноденствия
hunter's moon
между второй четвертью и полнолунием
gibbous
Word forms
полнолуние
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | полнолуние, *полнолунье | полнолуния, *полнолунья |
Родительный | полнолуния, *полнолунья | полнолуний |
Дательный | полнолунию, *полнолунью | полнолуниям, *полнолуньям |
Винительный | полнолуние, *полнолунье | полнолуния, *полнолунья |
Творительный | полнолунием, *полнолуньем | полнолуниями, *полнолуньями |
Предложный | полнолунии, *полнолунье | полнолуниях, *полнолуньях |