Examples from texts
Глаза его расширились, и он подобрался ко мне на полшага ближе, облизывая губы.His eyes widened, and he lurched a half step closer to me, licking his lips.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Вместо работы с полнофункциональными октадеревьями, мы можем сделать лишь полшага в 3D, добавив к каждому из объектов 32-битное поле.Instead of using a full-blown oct-tree, we can take a half step into the third dimension by adding a 32-bit held to each object.Снук, Грег / Создание ЗD-ландшафтов в реальном времени с использованием C++ и DirectX 9Snook, Greg / Real-Time 3D Terrain Engines Using C++ and DirectX 9Real-Time 3D Terrain Engines Using C++ and DirectX 9Snook, Greg© 2003 by CHARLES RIVER MEDIA, INCСоздание ЗD-ландшафтов в реальном времени с использованием C++ и DirectX 9Снук, Грег© Перевод, макет и обложка «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006, 2007© 2003 by CHARLES RIVER MEDIA, INC© 2005, 2007© Translation 2005 by Kudits-Obraz
От придуманной им версии оставалось каких-нибудь полшага до того, чтобы поверить истории Элизы.The scenario he’d constructed moved him only a hair’s breadth away from believing Elise’s allegation.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Тот уже шел почти на полшага впереди, смотря прямо пред собой и не взглядывая ни на кого из встречных, с машинальною осторожностию давая всем дорогу.The latter was striding along a yard or so ahead, looking straight in front of him, and mechanically making way for anyone he met.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
— Ты бы с этим поосторожнее, приятель, подумал я, но говорить этого не стал. От поколения твоих родителей до моего — полшага.' Watch it, buddy, I thought but didn't say, that's only half a step from my generation.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
На первой забежной площадке, в этом столбе оказалось углубление, в роде ниши, не более одного шага ширины и в полшага глубины. Человек однако же мог бы тут поместиться.On the first landing, which was as small as the necessary turn of the stairs allowed, there was a niche in the column, about half a yard wide, and in this niche the prince felt convinced that a man stood concealed.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
полшаг
существительное, неодушевлённое, мужской род
Родительный падеж | полшага |