about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

пользование

c.р.

use

Learning (Ru-En)

пользование

с

use, using

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Арендатор обязан своевременно вносить плату за пользование имуществом (арендную плату).
The leaseholder shall be obliged to make a charge for the use of property (rental payment) in due time.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Право на пользование водными источниками, межевые споры, разного рода безосновательные притязания, внутрисемейные отношения, установление отцовства-все эти вопросы требовалось решать без применения оружия.
There were water rights, boundary disputes, astray arguments, domestic relations, paternity matters-all to be settled without force of arms.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
С ростом процентных ставок увеличиваются выплаты по процентам за пользование кредитами коммерческих банков (операционные расходы) и, соответственно, снижается прибыль Общества.
With growth of the interest rates, payments per interests for using credits of commercial banks (operational charges) also increase and, accordingly, the profit of the Company decreases.
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
Единый налог заменяет уплату следующих налогов и сборов: налога на прибыль, земельного налога, налога за пользование природными ресурсами, налога на недвижимость и местных налогов и сборов.
The single agricultural tax replaced the following taxes: profit tax, land tax, tax on the use of natural resources, real estate tax, and local taxes and duties.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Крестьянину достаточно было добиться принятия его в общину, чтобы получить на пользование землею право, ограниченное, иногда, лишь пределами его собственной рабочей силы.
It was enough for a peasant to succeed in being accepted into a village community and he received the right to use the land, restricted, sometimes, only by the limitations of his own labour-power.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Если в системе нет ресурсов, отданных в единоличное пользование одному процессу, мы никогда не попадем в тупик.
If no resource were ever assigned exclusively to a single process, we would never have deadlocks.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Плата за пользование водными ресурсами и размещение отходов в объемах, установленных лицензиями, производится из себестоимости по фиксированным ставкам водного налога и ставкам платы за конкретный класс опасности производственного отхода.
The payment for the use of water resources and waste water disposal within the limits established by licences is effected from the production costs at flat water tax rates and charges rates for specific hazard class of an industrial waste.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Налог за пользование природными ресурсами (в пределах установленных норм)
Tax on the use of natural resources (within the set limits)
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Кроме того, существует проект закона об арендных платежах, согласно которому предлагается заменить плату за пользование недрами на арендные платежи, размер которых будет зависеть от рыночной цены на минеральное сырье.
There is also a draft law on rental payments suggesting replacement of payments for the use of mineral resources with rental payments which will be linked to the market price of minerals.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
The plan’s proposed congestion charge on automobile use during peak times in certain parts of the city would reduce traffic and generate revenue that would go toward improving public transportation.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Владение и пользование земельным участком на праве пожизненного наследуемого владения
Possession and Use of the Land Plot by the Right of the Inherited Life Possession
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Хлебопашцу нужна, во-первых, земля, поступающая в сто пользование лишь на известное время, а во-вторых, — удобрение, семена, рабочий скот и орудия труда, составляющие его частную собственность.
The corn-grower needs first land available for his use only for a certain time, and second, fertilisers, seeds, draught animals and instruments of labour, which are his private property.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ответственность Компании Vertu в рамках ограниченной гарантии ограничена суммой, уплаченной Покупателем за Изделие, за вычетом разумной суммы за пользование Изделием.
Vertu's limit of liability under the Limited Warranty shall be the price paid by the Client for the Product less a reasonable amount for usage.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Такие различные последствия экспортных субсидий могут оказывать воздействие на пользование местными производителями и даже потребителями их правом на развитие.
These various impacts of export subsidies could impact on local producers and even consumers’ enjoyment of their right to development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вещь предоставляется в безвозмездное пользование со всеми ее принадлежностями и относящимися к ней документами (инструкцией по использованию, техническим паспортом и т.п.), если иное не предусмотрено договором.
A thing shall be given for gratuitous use with all its accessories and related documents (instructions on its use, technical certificate, etc.), unless otherwise stipulated by the contract.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC

Add to my dictionary

пользование1/5
useExamples

находиться в чьем-л. пользовании — to be in smb.'s use
лишать права пользования — to interdict

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

акцессорное пользование
accessory use
фактическое пользование
actual use
служебное пользование
administrative use
пользование правом вопреки притязаниям другого лица
adverse enjoyment
забирать в пользование
assume
правомочное пользование
authorized user
пользование имуществом в качестве собственника-бенефициария
beneficial enjoyment
пользование собственностью для личной выгоды
beneficial use
добросовестное пользование
bona fide use
право на общественное пользование землей, находящейся в чьей-л. частной собственности
common
право на пользование землей
common
арендная плата за пользование машиной
computer rental price
надлежащее пользование или применение
conforming use
потребительское пользование
consumptive use
непрерывное и длительное пользование
continuous usage of long standing

Word forms

пользование

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпользование, *пользованьепользования, *пользованья
Родительныйпользования, *пользованьяпользований
Дательныйпользованию, *пользованьюпользованиям, *пользованьям
Винительныйпользование, *пользованьепользования, *пользованья
Творительныйпользованием, *пользованьемпользованиями, *пользованьями
Предложныйпользовании, *пользованьепользованиях, *пользованьях