about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

поменяться

несовер. - меняться; совер. - поменяться взаим.-возвр.

(кем-л. / чем-л. с кем-л.; обмениваться)

exchange; trade

Examples from texts

– «Оно, конечно, правосудие, – говорю я, – оно, конечно… а вот, я слышал, у вас лошадка есть вороненькая, так не хотите ли поменяться на моего Лампурдоса?..
"Justice, to be sure," said I, "of course... but, I have heard say you've a little black horse. Would you be willing to exchange it for my Lampurdos?...
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Ыша предложение это только обрадовало. Более всего на свете ему хотелось вернуться в собственное тело, но, прежде чем они успели поменяться, преследователи их увидели.
Oy was eager to comply—never had he wanted anything so much—but before they could effect the swap, the pursuers caught sight of them.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Я обнаружил, что иные из них разумнее, чем так называемые надзиратели над бедными и члены городской управы, и что им пора было бы поменяться местами.
Indeed, I found some of them to be wiser than the so-called overseers of the poor and selectmen of the town, and thought it was time that the tables were turned.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Вскоре две девушки шли в уборную, и когда они возвращались, он просил их поменяться местами.
After a while, the two girls would go to the bathroom and, on their return, he would have them change the seating arrangement.
Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
– «Ну, – говорит он, – Петр Петрович, девка-то у вас, мы ведь не в Швейцарии живем… а на Лампурдоса поменяться лошадкой можно; можно, пожалуй, его и так взять».
"Come," says he, "Piotr Petrovitch, the girl's with you, we're not living in Switzerland, you know... though my little horse might be exchanged for Lampurdos; I might, to be sure, accept it in that way."
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Ты ведь тоже сейчас готова поменяться с Мевис местами?
Just as you, if you could, would trade places with Mavis now."
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
- Хочешь поменяться?
Do you want to swap?"
Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling Stones
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
Что ж? захотел ли бы ты поменяться с ним?
What! would you care to change places with him?
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Мы можем поменяться...
We can switch…."
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Поменяться с товарищами.
You could trade with your comrades.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
- Поменяться крестами хочешь?
"You wish to exchange crosses?"
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Предоставьте малейшую возможность, и они поменяют свою пассивную позицию на активную - начнут искать информацию о продуктах, справляться о ценах, состоянии выполнения заказов, задавать вопросы по поводу технического обслуживания.
Give them half a chance and they'll shift their behavior from passive to active mode. They'll look up product info, prices, order status, and the answers to technical service questions.
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Для восстановления его работоспособности достаточно поменять местами камеры анодной и катодной секций, заполненные вспомогательной средой для переноса электрических зарядов.
To restore its operating capacity, it is sufficient to exchange the chambers of the anodic and the cathodic section filled with auxiliary medium for transfer of electric charges with one another.
И это ВСЕ мы поменяли.
We replaced everything.
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
К тому моменту, когда первое устройство памяти будет заполнено, второе будет считано требуемое число раз, и устройства поменяются местами.
One memory becomes filled in the time that the other is read for the required number of times, and the two are then interchanged.
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.
© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.
© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.
© John Wiley & Sons, Inc., 2001
© ФИЗМАТЛИТ, 2003

Add to my dictionary

поменяться
exchange; trade

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

поменять передачу на более низкую
change down
поменять передачу на более высокую
change up
станция, на которой можно поменять лошадей
post
поменять местами
interchange
поменять местами строки и столбцы
interchange rows and columns

Word forms

поменять

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивпоменять
Будущее время
я поменяюмы поменяем
ты поменяешьвы поменяете
он, она, оно поменяетони поменяют
Прошедшее время
я, ты, он поменялмы, вы, они поменяли
я, ты, она поменяла
оно поменяло
Действит. причастие прош. вр.поменявший
Страдат. причастие прош. вр.поменянный
Деепричастие прош. вр.поменяв, *поменявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поменяйпоменяйте
Побудительное накл.поменяемте
Инфинитивпоменяться
Будущее время
я поменяюсьмы поменяемся
ты поменяешьсявы поменяетесь
он, она, оно поменяетсяони поменяются
Прошедшее время
я, ты, он поменялсямы, вы, они поменялись
я, ты, она поменялась
оно поменялось
Причастие прош. вр.поменявшийся
Деепричастие прош. вр.поменявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поменяйсяпоменяйтесь
Побудительное накл.поменяемтесь