without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
помета
ж.р.
mark
Learning (Ru-En)
помета
ж
mark, note
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Пыли там нет - во всяком случае, у краев, нет и мышиного помета - раз в месяц он закладывает туда средство от мышей.There's no dust up here, at least not in this immediate area, and no rodent droppings, either - he uses D-Con Mouse-Prufe once a month.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Все острова, что они видели прежде, являли собой настоящие птичьи базары, а торчащие из воды скалы были покрыты слоем помета.Every other island they had passed had been a mass of shifting feathered bodies, the rocks that edged it smeared with guano.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
На пути лежала куча коровьего помета, и мне вздумалось испытать свою ловкость и попробовать перескочить через эту кучу.There was a cow-dung in the path, and I must need try my activity by attempting to leap over it.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Шими мог бы быть близнецом Брайана Смита из одного помета.Sheemie could be Bryan Smith's litter-twin.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Трубы давно уже не дымили и покрылись слоем птичьего помета.Their chimneys were cold and crusted with old guano.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Молодой человек ответил, что не имеет основания называть себя щенком этого помета и что его отец — уроженец Северной Англии."He had no pretensions," he said, "to call himself a whelp of that litter; his father was a north-of-England gentleman.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Возможно, они шли не быстрее. Но помет стал более свежим, хотя и недостаточно теплым на ощупь.Perhaps it had only seemed faster but the dung was fresher now although it was not warm yet to the touch.Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Текст карточки может содержать перевод, комментарии, пометы и любую другую информацию, которую автор словаря сочтет полезной.The body of the card contain a translation, comments, notes or any other information you may wish to include.ABBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x3BYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x© 2008 ABBYYBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x© 2008 ABBYY
Пишущая машинка стояла на столе, как распотрошенная лошадь на арене после боя быков. Лента из нее была выдернута, клавиши перемазаны птичьим пометом.The typewriter stood stolidly on the table, looking like a disembowelled horse in a bull ring, its ribbon coiling out of its interior, its keys bespattered with droppings.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Его бы не удивило, если бы он нашел паутину на зеркале, истлевшую москитную сетку и мышиный помет на полу.It would not have surprised him to find cobwebs over the mirror, the mosquito-net hanging in shreds and the dirt of mice upon the floor.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Я разбежался, но, к несчастью, сделал слишком короткий прыжок и оказался в самой середине кучи, по колени в помете.I took a run, but unfortunately jumped short, and found myself just in the middle up to my knees.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Слабейший в помете щенок всегда самый хитрый, в человеке невысокого роста живет боевой дух, некрасивая девушка добра как ангел.The weakest dog in the litter is always the most cunning, the short man often more competitive, the ugly woman given the disposition of an angel.Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk EternalThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. GemmellВечный ястребГеммел, Дэвид
Позвольте же отрекомендоваться вполне: моя семья, мои две дочери и мой сын, -- мой помет-с.Allow me to introduce my family, my two daughters and my son -- my litter.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Заброшенные пирсы под прямым углом отходили от причала в море. Многие казались совсем разрушенными, а серое дерево уцелевших было сплошь покрыто пометом морских чаек.Abandoned piers thrust seaward at right angles, planks missing, greying wood dotted with the droppings of seabirds.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Было светло так, что всякий камушек, соломинка, помет были видны на дороге.It was so light you could see every small stone, every piece of straw and dung on the road.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
помета сферы употребления
field label
грабли для навоза или помета
muck rake
региональная помета
regional label
стилистическая помета
stylistic label
сертификация помёта
litter certification
учётная карточка помёта
litter record card
помет поросят
farrow
приносить помет
litter
"мышиный помет"
mouse droppings
самый маленький и слабый детеныш в помете
reckling
рождающая одного детеныша в каждый помет
uniparous
предпочитающий помёт птиц
ornithocoprophilous
Word forms
помета
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | помета | пометы |
Родительный | пометы | помет |
Дательный | помете | пометам |
Винительный | помету | пометы |
Творительный | пометой, пометою | пометами |
Предложный | помете | пометах |
помёт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | помёт | помёты |
Родительный | помёта | помётов |
Дательный | помёту | помётам |
Винительный | помёт | помёты |
Творительный | помётом | помётами |
Предложный | помёте | помётах |
помёт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | помёт | помёты |
Родительный | помёта | помётов |
Дательный | помёту | помётам |
Винительный | помёт | помёты |
Творительный | помётом | помётами |
Предложный | помёте | помётах |
Translate помета to: SpanishGermanFrenchPortugueseItalianChineseDanishGreekFinnishHungarianDutchNorwegianPolishTurkishUkrainianKazakhTatarLatin
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator