about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

померзнуть

(помёрзнуть) несовер. - мерзнуть; совер. - померзнуть без доп.; разг.

be frost-bitten; be killed by frost (о цветах || of flowers, etc.)

Examples from texts

Если вдруг похолодает и у кого-нибудь в саду померзнут азалии, значит, это он на них дохнул.
When people's azaleas froze in a cold snap, it was because he had breathed on them.
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Эх... Эх... померзнем!..
Christ, we'll freeze to death...'
Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White Guard
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
-- Мамочка, дорогая, Илюшечка цветочков тебе прислал, ножки твои больные! -- прокричал он, протягивая ей пучечек цветов, померзших и поломанных, когда он бился сейчас об снег.
"Mamma, poor crippled darling, Ilusha has sent you these flowers," he cried, holding out to her a little bunch of flowers that had been frozen and broken while he was struggling in the snow.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

помёрзнуть

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивпомёрзнуть
Будущее время
я помёрзнумы помёрзнем
ты помёрзнешьвы помёрзнете
он, она, оно помёрзнетони помёрзнут
Прошедшее время
я, ты, он помёрзмы, вы, они помёрзли
я, ты, она помёрзла
оно помёрзло
Причастие прош. вр.помёрзший
Деепричастие прош. вр.помёрзши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.помёрзнипомёрзните
Побудительное накл.помёрзнемте