without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
порадовать
совер.; (кого-л.)
см. радовать
give pleasure for a while (to); make happy for a while
AmericanEnglish (Ru-En)
порадовать
сов
have good news
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
С утра до вечера, бывало, только и думаю: чем бы мне ее порадовать?From morning to evening I thought of nothing but how I could please her.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Благодаря ей он рассчитывал получить много денег для того, чтобы повеселить и порадовать Бесси и помочь себе забыть Мэзи и испытать еще раз почти забытое наслаждение успехом и прославлением его таланта.By her aid he might have procured mor money wherewith to amuse Bess and to forget Maisie, as well as another taste of an almost forgotten success.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
А экипажи мне ни к чему, я езжу в них, только чтоб порадовать Рози.I don't care about a carriage, and only go in it to please Rosey.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Я-то хотел тебя порадовать.I thought you'd be pleased.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Чем порадовать меня.How else to make me happy.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Как же осуществить динамическую подсветку и порадовать модель?So, how do I get my dynamic lighting and satisfy the model too?Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
– Александр становится великолепным, – сказал аббат, желая порадовать сестру.'Alexander is getting splendid,' said the Abbe, to please his sister.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Добежав до первой комнаты, Грей надел маску, встал на колени и опустил голову в воду, собираясь порадовать друзей хорошими новостями.Gray hurried into the far chamber. He knelt, slid his mask over his features, and ducked his head underwater, preparing to let the others know the good news.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Надеюсь и сейчас в Москве, они порадуют нас красивыми победами.I hope that here, in Moscow, they will also bring us pleasure by beautiful victories.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Я тронул рукой голову и покачал ею; меня даже порадовало, что своим свидетельством я отведу угрозу возможного разоблаченияI touched my head and shook it; quite rejoiced to prepare a little testimony against possible disclosures.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Но водителю, видно, хотелось, чтобы Траут жил полной и интересной жизнью, хотелось хоть вчуже порадоваться вместе с ним.The driver wanted Trout to have a rich social life so that he could enjoy it vicariously.Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsBreakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt VonnegutЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
В конце концов они с Сюзанной забудут друг друга, а вспомнив, лишь порадуются, что не стали в свое время искушать судьбу.Eventually they would forget each other, and when they did remember, they would both be glad they had not taken a chance on happiness.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Странное название стандарта происходит от имени датского короля викингов Гарольда Синезубого, который жил тысячу лет назад и, судя по всему, порадовал бы современных дантистов.The odd name comes from a Danish Viking king who lived 1,000 years ago and obviously had unusual dental characteristics.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
он стал с ней спорить, чему она втайне очень порадовалась: коли спорит, значит уступает или уступит.He began arguing with her, at which she was secretly rejoiced; if a man argues, it means that he is giving in or will give in.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Вот уж нынче девушки порадуются!The girls are in for a treat tonight, all right!Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
go down a treat
translation added by Oleg Medvedevsky
Collocations
порадовать себя
treat
Word forms
порадовать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | порадовать |
Будущее время | |
---|---|
я порадую | мы порадуем |
ты порадуешь | вы порадуете |
он, она, оно порадует | они порадуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порадовал | мы, вы, они порадовали |
я, ты, она порадовала | |
оно порадовало |
Действит. причастие прош. вр. | порадовавший |
Страдат. причастие прош. вр. | порадованный |
Деепричастие прош. вр. | порадовав, *порадовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порадуй | порадуйте |
Побудительное накл. | порадуемте |
Инфинитив | порадоваться |
Будущее время | |
---|---|
я порадуюсь | мы порадуемся |
ты порадуешься | вы порадуетесь |
он, она, оно порадуется | они порадуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порадовался | мы, вы, они порадовались |
я, ты, она порадовалась | |
оно порадовалось |
Причастие прош. вр. | порадовавшийся |
Деепричастие прош. вр. | порадовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порадуйся | порадуйтесь |
Побудительное накл. | порадуемтесь |