about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

порядочно

нареч.

  1. (честно)

    decently, honestly, respectably

  2. разг.

    fairly, pretty, a fair amount, rather

  3. разг.

    (хорошо)

    pretty / fairly well

Learning (Ru-En)

порядочно

нрч разг

  1. неплохо fairly well

  2. довольно fairly, pretty, quite a bit

  3. честно decently, honestly

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Не так много, как доктор Джонсон - то есть Сэмюэл Джонсон, - но все-таки порядочно.
Not so many as Dr Johnson - Samuel Johnson, that would be - but still a good many.'
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Я знал предмет порядочно, но было два вопроса из алгебры, которые я как-то утаил от учителя и которые мне были совершенно неизвестны.
I knew the syllabus well, yet there were two questions in the algebra which my tutor had managed to pass over, and which were therefore quite unknown to me.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Мы были порядочно на взводе, ну, адреналин от выступления и все такое — у нас все дико хорошо прошло, отличный концерт, для нас это было большое событие, — так что нам нужно было пропустить по парочке, чтобы малость успокоиться.
We were pretty wired, the adrenaline from performing and everything – I mean, it went really well, a great gig, and a big one for us – so we needed a couple of drinks to come down.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Хоть я и знаю язык, и даже порядочно, но в большом обществе как-то всё еще боюсь начинать; да и выговор у меня, должно быть, далеко не парижский.
Though I know French, and fairly well indeed, yet I'm afraid of beginning to speak it in grand society; and I dare say my accent is far from Parisian.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Денег у меня было порядочно, так что я дал ему десять центов, только попросил истратить их на еду и мне тоже дать немножко, потому что я со вчерашнего дня ничего не ел.
I had considerable money, so I give him ten cents, but begged him to spend it for something to eat, and give me some, because it was all the money I had, and I hadn't had nothing to eat since yesterday.
Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry Finn
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Пан с трубкой говорил по-русски порядочно, по крайней мере гораздо лучше, чем представлялся.
He spoke Russian fairly well, much better, anyway, than he pretended.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
"Однако сам-то ты порядочно нагрузился", пристально поглядел на отца Иван Федорович.
"But you're rather drunk yourself," thought Ivan, looking steadily at his father.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Сидел он в пестром ватном халате, очень однако затасканном и порядочно истрепанном.
He was sitting in a parti-coloured, wadded dressing-gown, rather dirty and frayed, however.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Я ездил верхом порядочно.
I rode very fairly well.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Оказалось тоже, что он был весьма порядочно образован; даже с некоторыми познаниями.
It appeared too that he had had a very good education and was indeed a man of considerable culture.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
— Я как раз говорил, Крофтон, — сказал мистер Хенчи, — что мы с вами сегодня собрали порядочно голосов.
`I was just telling them, Crofton,' said Mr Henchy, `that we got a good few votes today.'
Джойс, Джеймс / День плющаJoyce, James / Ivy Day In The Committee Room
Ivy Day In The Committee Room
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
День плюща
Джойс, Джеймс
© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Но господин Кармазинов приостановился, насмешливо поглядел на публику, и вдруг просюсюкал с осанкой уязвленного камергера: - Я, кажется, вам, господа, надоел порядочно?
But Mr. Karmazinov stopped, looked sarcastically at the audience, and suddenly lisped with the deportment of an aggrieved kammerherr. "I'm afraid I've been boring you dreadfully, gentlemen?"
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
На это ушло порядочно времени, потому что шлюз большой, а наша лодка была единственной.
It took us some time to pass through, as we were the only boat, and it is a big lock.
Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Володя учился порядочно; я же так был расстроен, что решительно ничего не мог делать.
Woloda began working diligently, but I was too distracted to do anything at all.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
На улице такая жара, а мы порядочно прошли.
It was rather a long walk on such a warm day, was it not?
Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply Magic
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри

Add to my dictionary

порядочно1/8
Adverbdecently; honestly; respectably

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

джентльмен, хорошо воспитанный порядочный человек
gentleman
порядочное количество
good many
порядочное число
quite a few
порядочного размера
sizeable
порядочный человек
sportsman

Word forms

порядочный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родпорядочныйпорядочен
Жен. родпорядочнаяпорядочна
Ср. родпорядочноепорядочно
Мн. ч.порядочныепорядочны
Сравнит. ст.порядочнее, порядочней
Превосх. ст.порядочнейший, порядочнейшая, порядочнейшее, порядочнейшие

порядочно

наречие
Положительная степеньпорядочно
Сравнительная степеньпорядочнее, порядочней
Превосходная степень-