without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
посвящать
несовер. - посвящать; совер. - посвятить
(кому-л. / чему-л.)
devote (to); dedicate (to); give up (to)
(в кого-л. / что-л.)
initiate (into), let (into)
(в кого-л. / что-л.)
ordain (into), consecrate (into); knight
Law (Ru-En)
посвящать
initiate
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мне дозволено посвящать в нее только избранных.There are few whom it is lawful that I should teach.Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Я изображала веселье, поскольку не собиралась посвящать Сета в свои проблемы.I put on a smiling face so I wouldn't have to explain my problems to him.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Полагаю, что мы всегда будем невежественны во многих вопросах, о которых нам подобает знать, и поэтому не хочу посвящать себя их изучению.I believe that we shall always be ignorant of the matters which it most behoves us to know, and therefore I cannot occupy myself with them.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Так, может, на то есть причина, может, ей решать, хочет она посвящать тебя в эти дела или нет?So maybe there's a reason for that, and maybe it's up to her to decide if she wants you to know that reason and maybe it's not up to me!"Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Но полковнику Брэндону, на его беду, не предоставлялось случая посвящать все мысли одной Марианне, и в разговорах с Элинор он находил некоторое утешение от полного безразличия ее сестры.Colonel Brandon, unfortunately for himself, had no such encouragement to think only of Marianne, and in conversing with Elinor he found the greatest consolation for the indifference of her sister.Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and SensibilitySense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006Чувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Вполне вероятно, что это позволит ему добиться рационализации своих сессий и посвящать больше времени выполнению функций, вытекающих из статьи 17 Устава Организации Объединенных Наций.This could possibly allow it to streamline its sessions and devote more time to fulfilling its mandate related to Article 17 of the United Nations Charter.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
— Я говорю от имени синдиката и не вижу причины, для чего посвящать в это дело третье лицо.'I speak for the syndicate. I see no reason for a third party to--'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Однако по мере идентификации разных процессов цикла разработки ПО лучшие умы отрасли стали посвящать время анализу и обсуждению методик управления проектами, выработки требований, проектирования и тестирования.But as distinct activities in the software-development life cycle have been identified, some of the best minds in the field have spent their time analyzing and debating methods of project management, requirements, design, and testing.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Уже входило в обычай посвящать целую газетную полосу работе законодательного собрания.A page a day devoted to legislative proceeding in this quarter was practically the custom of the situation.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
В планы чудотворца отнюдь не входило посвящать мистера Олдбока в мнимую тайну.It had been by no means a part of the project of Dousterswivel to let Mr. Oldbuck into his supposed mystery.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
– Не надо его посвящать во все подробности."It might be awkward for him to know too much.Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
И нужно посвящать больше внимания и усилий превентивным действиям, с тем чтобы насилие не переросло или не перешло в вооруженный конфликт.A greater focus and effort need to be concentrated on preventive actions, so that violence does not escalate or turn into armed conflict.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
— Я не считаю нужным посвящать его в тонкости операции."I have never bothered to inform him of the details of my operation, no.Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
Бентон не стал посвящать меня в подробности.Benton didn't go into detail."Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Были дни, когда я тоже испытывала такого рода сомнения, но я не стала посвящать в это Эбби.There were days when I was no longer so sure, but I did not tell Abby this.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
User translations
Verb
- 1.
to devote
translation added by Светлана Скипина - 2.
dedicate
translation added by Анастасия Нелюбина
The part of speech is not specified
- 1.
dedicate
translation added by Aleksey Golovine - 2.
devote
translation added by Анастасия Перепелица
Collocations
посвящать себя
abandon
посвящать что-л. кому-л
consecrate
посвящать божеству
dedicate
посвящать в рыцари
dub
посвящать себя
give of oneself
посвящать себя целиком
give over
посвящать Богу
hallow
посвящать в
initiate
посвящать в рыцари
knight
посвящать в
let
посвящать в свои планы
let in
посвящать в духовный сан
ordain
посвящать в духовный сан
order
посвящать себя
tend
посвящать в епископы
consecrate a bishop
Word forms
посвятить
глагол, переходный
Инфинитив | посвятить |
Будущее время | |
---|---|
я посвящу | мы посвятим |
ты посвятишь | вы посвятите |
он, она, оно посвятит | они посвятят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он посвятил | мы, вы, они посвятили |
я, ты, она посвятила | |
оно посвятило |
Действит. причастие прош. вр. | посвятивший |
Страдат. причастие прош. вр. | посвящённый |
Деепричастие прош. вр. | посвятив, *посвятивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | посвяти | посвятите |
Побудительное накл. | посвятимте |
Инфинитив | посвятиться |
Будущее время | |
---|---|
я посвящусь | мы посвятимся |
ты посвятишься | вы посвятитесь |
он, она, оно посвятится | они посвятятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он посвятился | мы, вы, они посвятились |
я, ты, она посвятилась | |
оно посвятилось |
Причастие прош. вр. | посвятившийся |
Деепричастие прош. вр. | посвятившись, посвятясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | посвятись | посвятитесь |
Побудительное накл. | посвятимтесь |
Инфинитив | посвящать |
Настоящее время | |
---|---|
я посвящаю | мы посвящаем |
ты посвящаешь | вы посвящаете |
он, она, оно посвящает | они посвящают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он посвящал | мы, вы, они посвящали |
я, ты, она посвящала | |
оно посвящало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | посвящающий | посвящавший |
Страдат. причастие | посвящаемый | |
Деепричастие | посвящая | (не) посвящав, *посвящавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | посвящай | посвящайте |
Инфинитив | посвящаться |
Настоящее время | |
---|---|
я посвящаюсь | мы посвящаемся |
ты посвящаешься | вы посвящаетесь |
он, она, оно посвящается | они посвящаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он посвящался | мы, вы, они посвящались |
я, ты, она посвящалась | |
оно посвящалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | посвящающийся | посвящавшийся |
Деепричастие | посвящаясь | (не) посвящавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | посвящайся | посвящайтесь |