without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
поселенец
м.р.
settler
exile, deportee
Law (Ru-En)
поселенец
settler
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дашутка была на Сахалине, но ее отдали какому-то поселенцу в сожительницы, в дальнее селение; слухов о ней не было никаких, и раз только один поселенец, попавший в Воеводскую тюрьму, рассказывал Якову, будто Дашутка имела уже троих детей.Dashutka was in Sahalin, but she had been sent to live with some ex-convict in a far away settlement; there was no news of her except that once a settler who had come to the Voevodsky Prison told Yakov that Dashutka had three children.Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / УбийствоУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
– Иногда здесь бывает сыровато, по-моему, – отвечал поселенец.'I opinionate it's moist perhaps, at certain times,' returned the man.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Поселенец часто занимает землю, учитывая, что доставляемый ею продукт, пока она находится в его владении, не обеспечит ему достаточного вознаграждения за лишения, труд и затраты.A settler often takes up land with the expectation that the produce which it affords while in his possession, will fall short of an adequate reward for his hardships, his labour and his expenditure.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Представитель киприотов-греков также поднял надуманную проблему "поселенцев" в Турции.The Greek Cypriot representative has also raised the phony issue of "settlers from Turkey".© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
22 ноября в одном из гузланских домов собрались протестующие, с тем чтобы помешать другим поселенцам захватить еще один дом в общине Сильван Восточного Иерусалима.On 22 November, protesters gathered at the Ghuzlan house to prevent more settlers from occupying another house in the East Jerusalem neighbourhood of Silwan.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Местная знать считалась вполне достойной того, чтобы поставлять женихов и невест для западных поселенцев, и в результате графство превратилось во франко-армянский анклав.The native nobility were seen as worthy marriage partners for the westerners and the county became a Frankish-Armenian enclave.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Начиная с 1160 года поселенцы начали посылать письма и послов к главным лицам Западной Европы.From 1160 onwards they sent a series of letters and envoys to the leading men of western Europe asking for help.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
С 1994 года количество поселенцев на Западном берегу (исключая Восточный Иерусалим) почти удвоилось, при этом в течение первых месяцев нахождения у власти администрации Барака строительство поселений продолжалось.The settler population of the West Bank (excluding East Jerusalem) had nearly doubled since 1994 and settlements had continued to expand during the first months of the Barak administration.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Два пожилых человека, которые сказали о себе, что они являются поселенцами из Нагорного Карабаха, живущими в этом районе круглый год, располагают техникой для сбора металлолома.Two elderly men, who said they were year-round settlers from NK, have equipment for gathering metal scrap.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Члены Миссии по установлению фактов встречались с несколькими поселенцами, которые прибыли туда за последние два года.The FFM met several settlers who had come within the last two years.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
«По официальным данным, обнародованным в Степанакерте, население Нагорного Карабаха в первой половине этого года возросло на 1 процент и составило немногим более 143 000 человек, чему способствовали высокая рождаемость и приток поселенцев из Армении.“According to official data released in Stepanakert, the population of Nagorno-Karabakh increased by one percent in the first half of this year to just over 143,000, helped by a high birth rate and an influx of settlers from Armenia.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Несмотря на заявление председателя Брайанта и требования Специального представителя Генерального секретаря Клайна о том, чтобы незаконные поселенцы покинули парк, люди никуда не уходят.Despite pronouncements by Chairman Bryant and the Special Representative of the Secretary-General demanding that the squatters vacate the park, people have not left.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010
Несколько сот поселенцев были застигнуты врасплох в своих домах.Several hundred settlers had been trapped in their cabins without warning.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Он предвидит, что частью его вознаграждения явится стоимость самой земли, которую он, вероятно, сможет со временем продать какому-нибудь новому поселенцу, неспособному отважиться на жизнь пионера.He looks for part of his reward to the value of the land itself, which he may perhaps after a while sell to some new-comer who has no turn for the life of a pioneer.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Во время Гражданской войны белых людей между модоками и поселенцами начались неприятности.During the time of the white man's Civil War, troubles arose between the Modocs and the settlers.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
settlеr
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
новый поселенец
lime-juicer
скваттер, поселенец на незанятой или государственной земле
squatter
поселенец на государственной земле
squatter
поселенец на незанятой земле
squatter
территория, на которой проживает колония поселенцев
colony
жилище поселенца
homestead
участок поселенца
homestead
потомок голландских поселенцев в Новых Нидерландах в Америке
Knickerbocker
первые поселенцы
pioneer settlers
Специальный докладчик по вопросу о связанных с правами человека аспектах перемещения населения, включая размещение поселенцев и создание поселений
Special Rapporteur on the human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements
Word forms
поселенец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | поселенец | поселенцы |
Родительный | поселенца | поселенцев |
Дательный | поселенцу | поселенцам |
Винительный | поселенца | поселенцев |
Творительный | поселенцем | поселенцами |
Предложный | поселенце | поселенцах |