about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

посетить

совер. от посещать

Learning (Ru-En)

посетить

св

см посещать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Наконец его уговорили оторваться от окон «Короны» и пойти дальше, и, когда перед ними очутился дом, в котором квартировали Бейтсы, Эмма, вспомнив, что он накануне имел намерение посетить их, спросила, состоялся ли визит.
At last he was persuaded to move on from the front of the Crown; and being now almost facing the house where the Bateses lodged, Emma recollected his intended visit the day before, and asked him if he had paid it.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Кроме того, если в лагеря в Тиндуфе может приехать любой желающий, то ему ничего неизвестно о том, чтобы кому-либо было разрешено посетить лагеря на оккупированной Марокко территории и вернуться обратно.
While anyone who so desired could visit the Tindouf camp, he knew of no one who had been permitted to enter and leave the camps in the territories occupied by Morocco.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Строго блюдя свое обещание, она раз в неделю являлась проведать меня или встречалась со мной где-нибудь неподалеку от дома и никогда не приходила с пустыми реками. Но сколько раз я испытывал горькое разочарование, когда мне не разрешали ее посетить!
Faithful to her promise, she either came to see me, or met me somewhere near, once every week, and never empty-handed; but many and bitter were the disappointments I had, in being refused permission to pay a visit to her at her house.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Верховный комиссар вновь заявляет о своей готовность еще раз посетить данный регион, если это поможет решению проблем.
The High Commissioner reiterates her willingness to visit the region again if this could be of assistance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что же касается Смитов, то на пароход их, по-моему, привела любовь к морю, а вот почему они решили посетить республику Гаити, я узнал только позднее.
As for the Smiths, I really think it was love of the sea which had brought them on board, but it was quite a while before I learnt why they had chosen to visit the republic of Haiti.
Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Мистер Джонсон тоже обещался посетить нас, но все откладывал.
Mr. Johnson talked of coming, but he put us off once or twice.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
От их дома до этого музея ничего не стоило дойти пешком, но Гарп почему-то до сих пор туда не сходил, считая, что музей совсем близко и можно посетить его в любой свободный день.
It was a museum within easy walking distance of the Schwindgasse; somehow he had skipped seeing it, knowing he could walk there any day.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
О моем намерении посетить город население было оповещено особой прокламацией.
The people had notice, by proclamation, of my design to visit the town.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Представители АНКПЧ и независимый эксперт обратились в компетентные органы Соединенных Штатов с просьбами разрешить им посетить центральную тюрьму в Баграме, но получили отказ (см. пункт 9(b) выше).
34 AIHRC has been denied access to these facilities, as has the independent expert who made requests to the appropriate United States authorities to visit the main detention facility in Bagram (see para. 9 (b) above).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Часто для того, чтобы немного отвлечься и размяться, Дирк отправлялся на прогулку по пустым коридорам. При этом он брал на заметку, какие отделы ему следует в один прекрасный день посетить официально.
Often, in order to clear his head and get a little exercise, he would go for a stroll along the deserted corridors, making mental notes of interesting departments which he might one day visit officially.
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Позвольте спросить в свою очередь, -- вдруг опять повернулся он к Алеше, -- что побудило вас-с посетить... эти недра-с?
Allow me to ask," he turned again to Alyosha, "what has brought you to our retreat?"
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Отметив это курьезное совпадение, джентльмены вознамерились посетить три указанные деревеньки, чтобы почтить тем самым артистов эстрады.
Upon noticing this curious coincidence, the gentlemen then gained an ambition to visit the three villages in question - in honour, as it were, of the music hall artistes.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
Эксперту было поручено посетить указанный район и встретиться с компетентными израильскими должностными лицами, учитывая, что фактическое управление в данном районе осуществляет Израиль.
The expert was to visit the area and meet with the competent Israeli officials, bearing in mind that Israel exercises effective authority in the area concerned.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он подчеркнул, что министр иностранных дел Ирака Наджи Сабри пригласил его посетить Багдад для обсуждения вопросов, касающихся мандата в соответствии с резолюцией 1284 (1999).
He emphasized that the Minister for Foreign Affairs of Iraq, Naji Sabri, had invited him to visit Baghdad to discuss issues relevant to the mandate under resolution 1284 (1999).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Старые воспоминания во мне расшевелились... я дал себе слово на другой же день посетить бывшую мою "пассию".
Old memories were astir within me.... I determined next day to go to see my former 'flame.'
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978

Add to my dictionary

посетить1/3
совер. от посещать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to attend

    translation added by Валерий Коротоношко
    Silver en-ru
    0
  2. 2.

    visit

    translation added by Софья Иваненко
    0
  3. 3.

    to vizit

    translation added by Oleg Udod
    1
  4. 4.

    To visit (a place) , to attend (a lecture)

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    1

Collocations

не посетить
miss
снова посетить
revisit
посещаемая космонавтами орбитальная станция
astronaut tended space station
периодически посещаемая космонавтами платформа
astronaut-tended platform
периодически посещаемый космонавтами орбитальный комплекс
astronaut-tended space complex
посещать собрание
attend a meeting
посещать занятия
attend school
член Палаты лордов, редко посещающий заседания палаты
backwoodsman
не посещать
be
любительница посещать пляжи
beach bunny
человек, регулярно посещающий церковь
churchgoer
лицо, регулярно посещающее исправительное учреждение в принудительном порядке
correctional client
торговец, продающий в кредит и посещающий должников на дому
credit trader
часто посещать
frequent
школьник, посещающий все занятия
full-timer

Word forms

посетить

глагол, переходный
Инфинитивпосетить
Будущее время
я посещумы посетим
ты посетишьвы посетите
он, она, оно посетитони посетят
Прошедшее время
я, ты, он посетилмы, вы, они посетили
я, ты, она посетила
оно посетило
Действит. причастие прош. вр.посетивший
Страдат. причастие прош. вр.посещённый
Деепричастие прош. вр.посетив, *посетивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посетипосетите
Побудительное накл.посетимте
Инфинитивпосещать
Настоящее время
я посещаюмы посещаем
ты посещаешьвы посещаете
он, она, оно посещаетони посещают
Прошедшее время
я, ты, он посещалмы, вы, они посещали
я, ты, она посещала
оно посещало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепосещающийпосещавший
Страдат. причастиепосещаемый
Деепричастиепосещая (не) посещав, *посещавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посещайпосещайте
Инфинитивпосещаться
Настоящее время
я *посещаюсьмы *посещаемся
ты *посещаешьсявы *посещаетесь
он, она, оно посещаетсяони посещаются
Прошедшее время
я, ты, он посещалсямы, вы, они посещались
я, ты, она посещалась
оно посещалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепосещающийсяпосещавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--