without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
поставлять
(что-л. кому-л.) несовер. - поставлять; совер. - поставить
deliver (for); supply, furnish (with); purvey (for)
Law (Ru-En)
поставлять
deliver, supply
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Идея состоит в том, чтобы позволить контроллеру DMA поставлять принтеру символы по одному, не беспокоя при этом центральный процессор.Here the idea is to let the DMA controller feed the characters to the printer one at time, without the CPU being bothered.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Местная знать считалась вполне достойной того, чтобы поставлять женихов и невест для западных поселенцев, и в результате графство превратилось во франко-армянский анклав.The native nobility were seen as worthy marriage partners for the westerners and the county became a Frankish-Armenian enclave.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Государство может поставлять вышеупомянутые специфические ресурсы в виде общественных благ, так чтобы все пользовались ими в равной мере, например снижать налоги, инвестировать в инфраструктуру или развивать судебную систему.The government can supply the above-mentioned specific resources as public goods so that all firms can enjoy them on equal terms. For example, it can lower taxes or invest in infrastructure or improve the judicial system.Tonis, AlexanderТонис, А.С.
– И, конечно, информация, которую мы будем ей поставлять…"And presumably, whatever information she provides us with is suspect."Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Продавцы/подрядчики/поставщики будут поставлять товары и услуги согласно своим контрактным обязательствамVendors/contractors/suppliers contracted© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Гарантированные поставщики будут поставлять электроэнергию по регулируемым тарифам.Guaranteed suppliers will supply power at regulated tariffs.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Она должна заставлять их правильно формулировать вопросы, а не просто поставлять им информацию, на которую они рассчитывают.It must lead them to ask the right questions, not just feed them the information they expect.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
составить, в сотрудничестве с Отделом закупок, список правительств, готовых поставлять товары и услуги на основании писем-заказов, и разработать конкурентные процедуры закупок для их предоставления;Establish, in cooperation with the Procurement Division, a roster of Governments willing to provide goods and services under letters of assist and develop competitive procurement procedures for their award,© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Распадская продолжит поставлять продукцию нескольким российским контрагентам.Raspadskaya continue supplying the products to several partners in Russia.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 24.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 24.10.2011
Вследствие этого первичные изотопные эффекты могут поставлять два очень важных вида информации относительно механизмов .Primary isotope effects can provide two very useful pieces of information about a reaction mechanism.Кери, Ф.,Сандберг, Р. / Углубленный курс органической химии. Книга 1Carey, Francis A.,Sundberg, Richard J. / Advanced Organic Chemistry. Part A: Structure and MechanismsAdvanced Organic Chemistry. Part A: Structure and MechanismsCarey, Francis A.,Sundberg, Richard J.© 2000, 1990, 1984, 1977 Kluwer Academic / Plenum PublishersУглубленный курс органической химии. Книга 1Кери, Ф.,Сандберг, Р.© 1977 Plenum Press. New York© Перевод на русский язык, издательство «Химия», 1981г.
Как раз вчера я читал отчет о некоторых новых продуктах, которые мы собираемся поставлять, противоаллергенные воздушные фильтры, экологически чистые материалы для обогревателей и печей.Just yesterday I was reading a report about some of the new products we've been bringing out. Non-allergenic air filters. Eco-friendly supplies for heaters and furnaces.Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
В сегодняшней ситуации на мировых рынках тот, кто производит энергоресурсы, может поставлять их куда угодно.The current global market situation makes energy producers free to supply it to anyone they like.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Обратная совместимость — еще одна причина поставлять защищенные приложения с безопасными параметрами по умолчанию.Backward compatibility is another reason to ship secure products with secure defaults.Ховард, Майкл,Лебланк, Дэвид / Защищенный кодHoward, Michael,LeBlanc, David / Writing Secure CodeWriting Secure CodeHoward, Michael,LeBlanc, David© 2003 by Microsoft CorporationЗащищенный кодХовард, Майкл,Лебланк, Дэвид© Оригинальное издание на английском языке, Microsoft Corporation, 2003© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2003 – 2004
Не усложнится ли еще более сопутствующая деятельность (поддержка продукта, обучение клиентов и т. д.), если мы начнем поставлять неустойчивую продукцию?Won't we further complicate the downstream activities (product support, customer training, and so on) by delivering inconsistent products?Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Деньгами, правдами и неправдами я все же вынудил семью Корвин поставлять мне все необходимое, чтобы у меня появилась эта малышка.It took all the cash and illegal gene-splicing that the Corvin Family could supply me with to bring this little one to pass.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
поставлять в комплекте
bundle
поставлять комплектно
bundle
доставлять/поставлять товары
deliver goods
поставлять ценные бумаги
deliver securities
производить или поставлять головные уборы
hat
поставлять лошадей
horse
поставлять сборочную аппаратуру
jig
поставлять слишком много
over-supply
поставлять продовольствие
purvey
поставлять партиями
sell
поставлять товары
sell
поставлять товар не полностью
shortship
поставлять на рынок
ship
поставлять товары в кредит
supply goods on trust
поставлять товары
supply goods to
Word forms
поставить
глагол, переходный
Инфинитив | поставить |
Будущее время | |
---|---|
я поставлю | мы поставим |
ты поставишь | вы поставите |
он, она, оно поставит | они поставят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поставил | мы, вы, они поставили |
я, ты, она поставила | |
оно поставило |
Действит. причастие прош. вр. | поставивший |
Страдат. причастие прош. вр. | поставленный |
Деепричастие прош. вр. | поставив, *поставивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поставь | поставьте |
Побудительное накл. | поставимте |
Инфинитив | поставлять |
Настоящее время | |
---|---|
я поставляю | мы поставляем |
ты поставляешь | вы поставляете |
он, она, оно поставляет | они поставляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поставлял | мы, вы, они поставляли |
я, ты, она поставляла | |
оно поставляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | поставляющий | поставлявший |
Страдат. причастие | поставляемый | |
Деепричастие | поставляя | (не) поставляв, *поставлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поставляй | поставляйте |
Инфинитив | поставляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *поставляюсь | мы *поставляемся |
ты *поставляешься | вы *поставляетесь |
он, она, оно поставляется | они поставляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поставлялся | мы, вы, они поставлялись |
я, ты, она поставлялась | |
оно поставлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поставляющийся | поставлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |