about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

пострелять

несовер. - стрелять; совер. - пострелять

  1. без доп.

    spend some time shooting, do some shooting

  2. (кого-л.); разг.

    shoot, bag

Examples from texts

Не хотят ли ваши мужчины пострелять у нас фазанов?
"Will the gentlemen like to shoot our pheasants?
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Даже очень может быть, что морской офицер, из тщеславия или просто так, чтобы доставить себе удовольствие, захочет при вас пострелять немного.
It is even quite possible that the naval officer will want to discharge a shot or two in your presence, out of vanity or simply for his own pleasure.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
— Дай мне пострелять, — повелительно сказала Мэзи, — я теперь совсем успокоилась.
'Let me try,' said Maisie, imperiously. 'I'm all right now.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
В благодарность Пит Карелсен дал ему пострелять из пулемета.
In gratitude for which, Pete Karelsen let him take over the MG for a while.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
— Идите постреляйте пока с парапета.
Go shoot from the battlements for a while.'
Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид

Add to my dictionary

пострелять1/2
spend some time shooting; do some shooting

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

пострелять

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитивпострелять
Будущее время
я постреляюмы постреляем
ты постреляешьвы постреляете
он, она, оно постреляетони постреляют
Прошедшее время
я, ты, он пострелялмы, вы, они постреляли
я, ты, она постреляла
оно постреляло
Причастие прош. вр.пострелявший
Страд. прич. прош. вр.пострелянный
Деепричастие прош. вр.постреляв, *пострелявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.постреляйпостреляйте
Побудительное накл.постреляемте