about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. см. считаться

  2. взаим.-возвр. (с кем-л.)

    get even (with), settle scores (with)

Learning (Ru-En)



см считаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Зейк, старина, мы с тобой должны кое в чем посчитаться.
Zack, old boy, you and me got something to settle.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
А если нет, то разве он не посчитался с ней тем, что не пишет ей, и... и вероятно, целует так других девушек.
and if it was not, had he not cancelled the debt by not writing and-probably kissing other girls?
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
«Я с вами посчитаюсь»,— по словам сенатора, пригрозил ему Марк Твен.
"I'll get even with you," the Senator says Mark retorted, and continues
Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the man
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Генерал не посчитался с мнением Медведя Полого Рога, настаивавшего на том, чтобы уполномоченные собрали всех вождей из шести агентств на один совет, а не ездили от одного вождя к другому.
He reckoned without Hollow Horn Bear, who insisted that the commissioners call all the chiefs of the six agencies together for one council instead of traveling from one to the other.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
- Стало быть, с возражениями леди вы посчитались? - спросил Сайлас.
'Then the lady's objection has been met?' said Silas.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Мне всегда казалось, что им нельзя ее поручать. Но со мной, как обычно, не посчитались.
I always thought they were very unfit to have the charge of her; but I was overruled, as I always am.
Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudice
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

get even (with); settle scores (with)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


глагол, соверш. вид, всегда возвратный, непереходный
Будущее время
я посчитаюсьмы посчитаемся
ты посчитаешьсявы посчитаетесь
он, она, оно посчитаетсяони посчитаются
Прошедшее время
я, ты, он посчиталсямы, вы, они посчитались
я, ты, она посчиталась
оно посчиталось
Причастие прош. вр.посчитавшийся
Деепричастие прош. вр.посчитавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посчитайсяпосчитайтесь
Побудительное накл.посчитаемтесь