It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
потрудиться
совер.
work (for a while)
Examples from texts
Им придется потрудиться.
They will go nuts.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Добрым отцам пришлось немало потрудиться, чтобы вложить латынь или греческий в его сопротивляющуюся голову.
It seems it was quite a job for the good fathers to pound some simple Latin and indifferent Greek and a number of other things into his reluctant skull."
Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the Talisman
Ни одно из этих предположений не было справедливым для мини-компьютера Interdata 8/32, поэтому для того, чтобы сделать систему UNIX действительно переносимой, пришлось немало потрудиться.
None of these were true on the Interdata, so considerable work was needed to clean UNIX up.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Он узнал также, что не так-то просто умирать, когда ты занимаешь видный пост, нужно основательно потрудиться: подобрать преемников, распутать правовые и финансовые узлы, закончить дела в комиссии, в государственных органах.
He also learned that, for a man of affairs, dying was a full-time job. There were successors to appoint, legal and financial mazes to untangle, Committee and State business to wind up.
Кларк, Артур Чарльз / Смерть и сенаторClarke, Arthur Charles / Death and the Senator
Death and the Senator
Clarke, Arthur Charles
Смерть и сенатор
Кларк, Артур Чарльз
Чтобы создать такую подчиненную форму в Visual Basic, придется потрудиться, но взамен вы получите больше возможностей управлять данными.
In Visual Basic, creating such a subform requires a little more work (OK, a lot more work), but in return you get slightly more control.
Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems
Но компания, в которую Сондра пригласила Клайда, должна была остаться в Скенэктеди до следующего утра, - обстоятельство, которое она не потрудилась сначала объяснить Клайду.
But the group, according to Sondra, might remain in Schenectady until the following morning, a fact which she did not trouble to explain to Clyde at first.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy