about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

правосудие

c.р.

(administration of) justice

Learning (Ru-En)

правосудие

с

justice

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– «Оно, конечно, правосудие, – говорю я, – оно, конечно… а вот, я слышал, у вас лошадка есть вороненькая, так не хотите ли поменяться на моего Лампурдоса?..
"Justice, to be sure," said I, "of course... but, I have heard say you've a little black horse. Would you be willing to exchange it for my Lampurdos?...
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Конституционное правосудие
Constitutional justice
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он верил, вопреки жизненному опыту, что где-то существует правосудие, хотя правосудие пощадило его.
He believed against all the experience of life that somewhere there was justice, and justice condemned him.
Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of Fear
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
На стороне Колона был закон и правосудие.
Colon had law and justice on his side.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
- У нас в стране есть правосудие, - есть еще, слава богу, хоть мы и живем в захолустье.
`There's law in the land, thank God there is; though we be in an out-of-the-way place.
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Предупреждение преступности и уголовное правосудие.
Crime prevention and criminal justice .
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правосудие, особенно военное правосудие, по-прежнему остается предметом серьезной озабоченности Специального докладчика.
Justice, especially military justice, is still a source of great concern to the Special Rapporteur.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Даже вид виселицы, указывая, что с одним разбойником правосудие благополучно расправилось, неизменно напоминал ему, как много их оставалось еще не повешенными.
Even the sight of a gibbet, if it assured him that one robber was safely disposed of by justice, never failed to remind him how many remained still unhanged.
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
– Следовательно, полковник Арбэтнот, вы за правосудие и против личной мести?
"In fact, Colonel Arbuthnot, you prefer law and order to private vengeance?"
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Сегодня свершится правосудие.
We are here today to carry out justice.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Он обратился к ним с краткой сухой речью:- ...порядок...правосудие свершится...пусть люди видят, что мы носили американскую форму...
He addressed them, briefly, coldly: “... order ... course of justice ... let the people see that we have worn the uniform of the United States ...
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Фигура, изображающая правосудие.
A figure depicting Justice.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Он выследил преступника, и когда наконец тот оказался у него в руках, Уилтон сам осуществил правосудие.
He hunted the criminal down, and just when he had him cornered at last - well, he has taken the law into his own hands.’
Честертон, Гилберт Кит / Небесная стрелаChesterton, Gilbert Keith / The Arrow of Heaven
The Arrow of Heaven
Chesterton, Gilbert Keith
© Wordsworth Editions Limited 1992 and 2006
Небесная стрела
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Детская литература", 1967
Просто вы представляете московское правосудие.
It is just that you represent Moscow justice.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Для работы на этапе анализа были учреждены рабочие группы по следующим четырем тематическим направлениям: управление правосудие, мир и безопасность экономический рост и развитие и системы и политика социального обеспечения.
The following four thematic working groups have been set up for the assessment phase: Governance; Justice, Peace and Security; Economic Growth and Development; and Social Safety Nets and Policy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

правосудие1/5
(administration of) justice

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    justice

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Collocations

вершить правосудие
administer justice
отправлять правосудие
deliver justice
правосудие в целях удержания от совершения преступлений путем устрашения
deterrent justice
вершить правосудие
dispense justice
отправлять правосудие
do justice
равное правосудие
equal justice
правосудие на основе права справедливости
equity
федеральное правосудие
federal judiciary
да здравствует правосудие
fiat justitia
отправлять правосудие
justify
правосудие по делам несовершеннолетних
juvenile justice
вершить правосудие
mete out justice
правосудие на основе принципов естественного права
natural justice
карающее правосудие
nemesis
правосудие с целью предупреждения преступлений
preventive justice

Word forms

правосудие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйправосудие, *правосудьеправосудия, *правосудья
Родительныйправосудия, *правосудьяправосудий
Дательныйправосудию, *правосудьюправосудиям, *правосудьям
Винительныйправосудие, *правосудьеправосудия, *правосудья
Творительныйправосудием, *правосудьемправосудиями, *правосудьями
Предложныйправосудии, *правосудьеправосудиях, *правосудьях