about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

правящий

прил.; прич. от править

ruling

Learning (Ru-En)

правящий

прл

ruling, governing

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Так, они принесли с собой искусство игры в мяч и утвердили себя как правящий класс.
They brought the ball court with them, for instance, and established themselves as the ruling class.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Поэтому блоки приёмопередатчиков, как правило, позволяют производить конфигурацию амплитуд выходного сигнала в пределах рабочего диапазона с тем, чтобы поддерживать совместимость с разными уровнями напряжения систем последовательной передачи данных.
Thus, transceiver blocks typically allow the differential output voltage swing to be configured across a range of values so as to support compatibility with a variety of serial system voltage levels.
Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
Мобилизация «Дельта форс» четко устанавливала правила будущей схватки для обеих сторон.
By the deployment of U.S. Delta Forces, the rules of the coming engagement were clear to both sides.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Когда все готово, вирус загружает операционную систему, как правило, оставаясь резидентным в памяти.
When it is ready, it boots the operating system, usually staying memory resident.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
С этого времени четыре монарха мирно и славно правили Британией, поддерживая и умножая величие своей страны перед иностранными государствами и расширяя вольности ее граждан.
Since that period four monarchs had reigned in peace and glory over Britain, sustaining and exalting the character of the nation abroad and its liberties at home.
Скотт, Вальтер / УэверлиScott, Walter / Waverley
Waverley
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Уэверли
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1960
Более того, на протяжении последнего года наблюдался процесс перманентного откладывания перехода ряда филиалов на новую схему тарифообразования и изменения правил регулирования отрасли, который также привел к определенной настороженности инвесторов.
Further, over the last year we have observed consistent delays in the transition of many subsidiaries to the new tariff-setting system and revisions of regulation rules and parameters, which also led to certain concernment of investors.
© 2009-2010
© 2009-2010
предоставляет Организации Объединенных Наций, с согласия Суда и при соблюдении его Статута и правил, любую информацию о работе Суда, запрошенную Международным Судом в соответствии с его Статутом;
Furnish to the United Nations, with the concurrence of the Court and subject to its Statute and rules, any information relating to the work of the Court requested by the International Court of Justice in accordance with its Statute;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Такими, как правило, являются распределения удельных показателей.
Distributions of unit indicators are, for example, like that.
©2004-2005 by RECEP
Для сохранения всех правил их необходимо либо записать в сценарий ядра, либо использовать обычный способ распространения Linux.
To save all of our rules, we can either write all of our rules to a shell script or use our Linux distribution's particular way of saving them.
Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security Hacks
Network Security Hacks
Lockhart, Andrew
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Антихакинг в сети. Трюки.
Локхарт, Эндрю
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Требую от членов группы, чтобы они соблюдали установленные правила и порядки.
Ask that group members follow standard rules and regulations.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
В случае LM, LJ и LD, где нет правил, характерных для сингулярных систем, рассуждение на этом заканчивается.
In the case of LM, LJ, and LD, where there are no rules peculiar to the singular systems, this finishes the argument.
Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical Logic
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Однако в одном случае социальный ролик, объясняющий зрителям, как отмечать бюллетени, показал это на примере избирателя, голосующего за правящую НДП.
In one case, however, a public service spot explaining how to mark the ballot did so by showing a voter voting for the ruling PDP.
© OSCE 1995–2010
Некоторые из них заполнены водой (уровень которой, как правило, ниже уровня моря) — такие, например, как впадины Мертвого моря (уровень воды —390,15 м), Каспийского моря (—28,04 м) и озера Солтон-Си (—71,63 м).
Some contain water—ordinarily at a level below that of the ocean, e.g., the areas centered upon the Dead Sea (filled to -1280 ft.), the Caspian Sea (-92 ft.), and the Salton Sea (-235 ft.).
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
В результате, широкое распространение более эффективных технологий в энергетическом секторе, как правило, занимает многие годы.
As a result, more efficient technologies normally take many years to spread through the energy sector.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Вместо этого в центре внимания находится, как правило, сила реакции излучения в частном случае, когда изолированный заряд ускоряется неэлектромагнитными силами.
Instead, it focuses on the reaction force in a special case: that of an isolated charge being accelerated by nonelectromagnetic forces.
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977

Add to my dictionary

правящий1/4
Adjectiveruling

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    reigning

    translation added by Дмитрий Рыбалка
    0

Collocations

правящий брусок
dressing stick
правящий кабинет министров
government in power
правящий класс
ruling class
правящий брусок
honing stick
правило о "лавочной книге"
"shop book"rule
правило двух процентов
2 percent rule
правило 30-дневной поставки
30-day delayed delivery rule
правило тридцати дней
30-day delayed delivery rule
правило восьмидесяти процентов
80/20 heuristic
априорное правило
a priori rule
англо-американские правила ведения каталогов
AARC
правило Абегга
Abegg's rule
правило, согласно которому в случае признания патента недействительным все уплаченные за лицензию суммы подлежат возврату лицензиату
ab-initio rule
правило абсолютного приоритета
absolute priority rule
абстрактное правило
abstract method

Word forms

править

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивправить
Настоящее время
я правлюмы правим
ты правишьвы правите
он, она, оно правитони правят
Прошедшее время
я, ты, он правилмы, вы, они правили
я, ты, она правила
оно правило
Наст. времяПрош. время
Причастиеправящийправивший
Деепричастиеправя (не) правив, *правивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.правьправьте

править

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивправить
Настоящее время
я правлюмы правим
ты правишьвы правите
он, она, оно правитони правят
Прошедшее время
я, ты, он правилмы, вы, они правили
я, ты, она правила
оно правило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеправящийправивший
Страдат. причастие*правимый-
Деепричастиеправя (не) правив, *правивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.правьправьте
Инфинитивправиться
Настоящее время
я *правлюсьмы *правимся
ты *правишьсявы *правитесь
он, она, оно правитсяони правятся
Прошедшее время
я, ты, он правилсямы, вы, они правились
я, ты, она правилась
оно правилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеправящийсяправившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

правящий

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйправящийправящаяправящееправящие
Родительныйправящегоправящейправящегоправящих
Дательныйправящемуправящейправящемуправящим
Винительныйправящий, правящегоправящуюправящееправящие, правящих
Творительныйправящимправящей, правящеюправящимправящими
Предложныйправящемправящейправящемправящих