without examplesFound in 5 dictionaries
Examples from texts
В связи с этим число контрактов, обращающихся на том или ином фьючерсном рынке, может превышать объем поставок реального товара, лежащего в основе данного фьючерсного контракта.Because of this, the number of contracts traded in the futures market can be greater than the supply of the commodity which underlies that futures contract.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Общий вес трития, импортированного за любой двенадцатимесячный период на основе этого исключения, не должен превышать 2000 Ки (0,2 г);The total amount of tritium imported in any twelve month period under this exception shall not exceed 2000 Ci (0.2 g);© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
В нашем случае, это условие выполняется при г « R, так как амплитуда волнового перемещения шарика не может превышать его радиус г, иначе шарик выйдет из контакта с одной или несколькими обоймами.In our invention this condition is met at r«R because of the amplitude of wave moving of a ball can not exceed its radius r otherwise the ball will come out of contact one or several cages.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
В частном случае D5 совпадает с диаметром посадочного отверстия, а D6 может не превышать 38мм.In a particular case, D5 coincides with said matching bore diameter, and D6 may not exceed 38 mm.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Общий объем рисковых сделок с лицами, связанными с Банком, не должен превышать 15% от собственного капитала Банка.Regulations stipulate that the total risk transactions with parties related to the Bank must not exceed 15% of the Bank's equity.© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011
Вес перевозимого груза и распределение нагрузки по осям транспортного средства не должны превышать значений, установленных заводом-изготовителем.Weight of transported cargo and distribution of load on vehicle axles shall not exceed the limits specified by the manufacturer and the plated weight of the vehicle.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Расстояние между узлами запорной арматуры не должно превышать 30 км. Такие узлы должны быть установлены на обоих берегах акваторий, на переходах водотоков (определенного размера) и на обоих сторонах перехода сейсмических разломов.The distance between block valves will not be any more than 30 km, with valves installed on both banks of water areas, at water crossings (of a certain size) and both sides of a fault crossing.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Ее Уровень Сложности не может превышать единицу, потому что импульсная фигура не содержит компонент, подразделяемый на сегменты.Its Complexity Level cannot be any greater than Level-1 since no part contains an Impulse pattern which subdivides.Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott WaveMastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn NeelyМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Размер платы устанавливается Председателем Правления Общества и не может превышать стоимости расходов на изготовление копий документов.The amount of charge shall be determined by the Chairman of the Company's Executive Board and not exceed the cost of copying the documents.© 2008 “INTER RAO UES”http://www.interrao.ru/ 08.07.2009© 2008 ИНТЕР РАО ЕЭСhttp://www.interrao.ru/ 08.07.2009
Этот "выброс" должен заходить "за" (превышать) максимальный или минимальный уровень котировок, достигнутый в процессе формирования Треугольника, если только его направленность не противоположна направлению волны-b.The thrust out of a Contracting Triangle should always exceed the highest or lowest price obtained during the formation of the Triangle unless it drifts against the direction of wave-b.Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott WaveMastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn NeelyМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Максимальная величина этого угла может незначительно превышать значение 90°.The maximum angle may be greater insignificantly than 90°.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
При этом цена контракта не может превышать сумму, пропорциональную цене такого контракта в зависимости от количества поставляемого товара, объема услуг, на поставку, оказание которых заключен контракт.Therewith, the contract price cannot exceed the sum pro rata the contract price depending on the quantity of goods, volume of works, services for which the contract is concluded.http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
Данный рост не должен превышать предела установленного в прогнозе Правительства (внесенного в Думу 26 августа 2004 г.): 11% за 2006 г. и 8% за 2007 г.; данный рост не превышает уровень инфляции;This growth shall not exceed limits set in the Government's forecast (submitted to the State Duma on 26 August 2004): 11 % for 2006 and 8 % for 2007, which is no more than inflation;© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011
превышать семи процентов площади кадра;exceed 7 percent of frame space;© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarushttp://www.law.by 15.12.2010© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусьhttp://www.law.by 15.12.2010
Длина узкой пластины или иглы должна превышать ширину толкателя более чем на треть ширины покровного стекла, но не более, чем на ширину покровного стекла.The length of the narrow plate or needle must exceed the width of the pusher by more than a third of the width of the cover glass, but by no more than the width of the cover glass.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
ek`si:d
translation added by Victor Sbz
Collocations
превышать свои права
act ultra vires
не превышать лимит
be within limits
превышать кредит
exceed a credit
превышать кредит
exceed credit
превышать спрос
exceed the demand
численно превышать
outnumber
превышать размеры
overdimension
превышать толщину декеля
overpack
превышать по подписке
oversubscribe
превышать максимально допустимую скорость
speed
не превышать лимит
within limits
превышать пределы разумности
to exceed the bounds of reason
превышать пределы самообороны
to exceed the limits of self-defence
превышать свой кредит
to overdraw one's account
превышать установленную скорость
to exceed the speed-limit
Word forms
превысить
глагол, переходный
Инфинитив | превысить |
Будущее время | |
---|---|
я превышу | мы превысим |
ты превысишь | вы превысите |
он, она, оно превысит | они превысят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он превысил | мы, вы, они превысили |
я, ты, она превысила | |
оно превысило |
Действит. причастие прош. вр. | превысивший |
Страдат. причастие прош. вр. | превышенный |
Деепричастие прош. вр. | превысив, *превысивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | превысь | превысьте |
Побудительное накл. | превысимте |
Инфинитив | превышать |
Настоящее время | |
---|---|
я превышаю | мы превышаем |
ты превышаешь | вы превышаете |
он, она, оно превышает | они превышают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он превышал | мы, вы, они превышали |
я, ты, она превышала | |
оно превышало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | превышающий | превышавший |
Страдат. причастие | превышаемый | |
Деепричастие | превышая | (не) превышав, *превышавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | превышай | превышайте |
Инфинитив | превышаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *превышаюсь | мы *превышаемся |
ты *превышаешься | вы *превышаетесь |
он, она, оно превышается | они превышаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он превышался | мы, вы, они превышались |
я, ты, она превышалась | |
оно превышалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | превышающийся | превышавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |