about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

преграждать

(что-л.) несовер. - преграждать; совер. - преградить

bar, block (up), obstruct

Law (Ru-En)

преграждать

bar

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но поскольку Кристофер должен преграждать путь Мак Дугалу, вас останется пятеро, со мной – шестеро, а их, как я полагаю, будет тоже не меньше шести.
But with Christopher barring the way, there are only five of you, and myself, and I gather it’s likely there will be at least six of them.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Даже если здесь и может таиться опасность, надо ли преграждать им путь?
Even in the face of potential danger, should we bar the way to them?
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
В мгновение ока прыжком тигра умирающий преградил мне путь.
In an instant, with a tiger spring, the dying man had intercepted me.
Конан Дойль, Артур / Шерлок Холмс при смертиConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dying Detective
The Adventure of the Dying Detective
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Шерлок Холмс при смерти
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1983
© перевод В. Штенгеля
Неожиданно пришли слова, ниоткуда. И, повинуясь неясному импульсу, Брин шагнула к кустам, преграждающим ей путь.
Words came, unrehearsed, spontaneous and somehow intuitively felt as she reached out. to the brush that blocked her passage.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Когда Дезире показывалась у деревянной загородки, преграждавшей всему этому населению доступ в церковь, ее приветствовал оглушительный шум.
Whenever Desiree appeared at the wooden fence which prevented her charges from making their way into the church, a deafening uproar greeted her.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Восточный ветерок умерял весеннюю жару. Белые, точно шерстяные облака, налетавшие с Мексиканского залива, преграждали путь прямым лучам апрельского солнца.
The east wind tempered the spring warmth; wool-white clouds flying in from the Mexican Gulf hindered the direct rays of the April sun.
Генри, О. / Последний трубадурO.Henry / The Last of the Troubadours
The Last of the Troubadours
O.Henry
Последний трубадур
Генри, О.
Тот, что преграждал им путь, начал бить ногой по бамперу, чем еще пуще развеселил своих дружков.
The man blocking the truck started rocking his hips back and forth against the front end, which caused the other two men to laugh harder.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Станьте тут, – сказал монах и преградил путь девушкам, несшим гробик.
'There! stop where you are!' cried the Brother, barring the way before the two big girls who were carrying the baby's coffin.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Путь преградила шестифутовая стена. Холмс перескочил через нее.
It was a six-foot wall which barred our path, but he sprang to the top and over.
Конан Дойль, Артур / Конец Чарльза Огастеса МилвертонаConan Doyle, Arthur / The Adventure of Charles Augustus Milverton
The Adventure of Charles Augustus Milverton
Conan Doyle, Arthur
Конец Чарльза Огастеса Милвертона
Конан Дойль, Артур
© 1993, издательство "Слог"
© 1993, перевод с англ. под редакцией М. Литвиновой
Они дошли почти до конца очередного коридора, как вдруг из темноты шагнула фигура в черных одеждах, преграждая им путь.
They were almost to the end of a connecting corridor when a black-robed figure suddenly stepped out of the shadows to confront them.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Я преградила ему путь – сама не зная, почему.
I barred his way, without knowing why.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Удар заставил человека отступить на шаг и тем самым преградить ненадолго путь тем, кто находился позади него.
The blow sent the man staggering back a step, blocking those behind him for an instant.
Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Я попросил принца посидеть там – хотя, должен заметить, уговорить его было тяжеловато, – а с ним оставил сэра Жиля, чтобы он преградил путь любому, кто попытается добраться до принца.
But it was only wide enough for one person to come down at a time. I left the Prince there-very much over his own protests, I should mention-and with him, I left Sir Giles, to bar the short passage to the Prince if any should attack.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Оба президента оказались готовы преградить при помощи вооруженных сил собственной страны дорогу злу и дать ответ, если это зло и на самом деле столкнется с ними, что было вполне вероятно.
Both presidents were prepared to put their country's military forces in harm's way and to respond should harm indeed befall them, as was likely.
Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / Diplomacy
Diplomacy
Kissinger, Henry
© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
Дипломатия
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Тот вышел ей навстречу и молча преградил дорогу.
He had come out to meet her. Stolidly, he barred her way.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.

Add to my dictionary

преграждать1/4
bar; block (up); obstructExamples

преграждать путь кому-л. — to bar / stop / block smb.'s way

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

преграждать путь
bar progress
преграждать проход
barricade
преграждать путь
intercept
преграждать доступ
seal
приостанавливать преграждать
stem from
приостанавливать преграждать
stem out of
преграждать путь танкам
intercept armor
преградить попадание чего-либо
block out

Word forms

преградить

глагол, переходный
Инфинитивпреградить
Будущее время
я прегражумы преградим
ты преградишьвы преградите
он, она, оно преградитони преградят
Прошедшее время
я, ты, он преградилмы, вы, они преградили
я, ты, она преградила
оно преградило
Действит. причастие прош. вр.преградивший
Страдат. причастие прош. вр.преграждённый
Деепричастие прош. вр.преградив, *преградивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.преградипреградите
Побудительное накл.преградимте
Инфинитивпреграждать
Настоящее время
я преграждаюмы преграждаем
ты преграждаешьвы преграждаете
он, она, оно преграждаетони преграждают
Прошедшее время
я, ты, он преграждалмы, вы, они преграждали
я, ты, она преграждала
оно преграждало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепреграждающийпреграждавший
Страдат. причастиепреграждаемый
Деепричастиепреграждая (не) преграждав, *преграждавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.преграждайпреграждайте
Инфинитивпреграждаться
Настоящее время
я *преграждаюсьмы *преграждаемся
ты *преграждаешьсявы *преграждаетесь
он, она, оно преграждаетсяони преграждаются
Прошедшее время
я, ты, он преграждалсямы, вы, они преграждались
я, ты, она преграждалась
оно преграждалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепреграждающийсяпреграждавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--