without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
предать
совер. от предавать
AmericanEnglish (Ru-En)
предать
сов
betray
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вы можете с ним хоть целоваться, если хотите, но предать на честное слово общее дело не имеете права!You can kiss him if you like, but you haven't the right to stake the cause on his word of honour!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Они не пожелали предать смерти Кроуфорда Гаури.They didn't want to destroy Crawford Gowrie.Фолкнер, Уильям / Осквернитель прахаFaulkner, William / Intruder in the DustIntruder in the DustFaulkner, William© 1948 by Random House, Inc.© renewed 1975 by Jill Faulkner SummersОсквернитель прахаФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1986
Однако правительство Индонезии должно выполнить свои обязательства согласно резолюции 1319 (2000) Совета Безопасности и безотлагательно предать суду всех тех, кто несет ответственность за нарушения прав человека.However, the Indonesian Government must implement its obligations under Security Council resolution 1319 (2000) and must bring to justice those responsible for human-rights violations without further delay.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Дейли прекрасно понимает, что они могут предать его тайны огласке в любую минуту, думала Стефани.Stephanie knew Daley would realize they could disseminate his secrets at will.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Он решил предать Люси.He decided to let Lucy down.Льюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeThe Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Лев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Она могла предать невинных, которым поклялась служить.She would have betrayed the innocent that she was sworn to serve.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Наконец, я по крайней мере вдвое сильнее вас, и, кроме того, мне бояться нечего, потому что вам и потом нельзя жаловаться: ведь не захотите же вы предать в самом деле вашего брата?I am at least twice as strong as you are and I have nothing to fear, besides. For you could not complain afterwards.You surely would not be willing actually to betray your brother?Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Он может предать еврея Кастелла в руки инквизиции.He could hand over Castell, the Jew, to the Inquisition.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Или вы хотите предать его?Do you want to betray him?Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Может быть, я стремился пасть к ее ногам, а может быть, хотел бы предать ее на все муки и что-то "поскорей, поскорей" доказать ей.Perhaps my impulse was to fall at HER feet, or perhaps I wanted to put her to every torture, and "quickly, quickly" to show her something.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Но предать их доверие, сговорившись с теми, кто пытался выкрасть работы Данторна…But to betray their trust by siding with those who were basically trying to rob Billy's grave. . . .Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Излагались лишь главнейшие причины, почему привлечен такой-то, почему его должно было предать суду, и так далее.It only stated the chief reasons why he had been arrested, why he must be tried, and so on.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Она собиралась предать их еще раз.She was about to betray them one final time.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
– Чтобы найти тела леди Сайсели и ее служанки и предать их земле по христианскому обряду, – ответил аббат."To seek the bodies of the Lady Cicely and her woman, and give them Christian burial," answered the Abbot.Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeThe Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLCХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959
Он отошел прочь; крошки печенья хрустели у него под ногами. «Я не такой человек, чтобы предать, — подумал он. — Пинки, Кьюбит и Дэллоу — мои друзья.He moved away: flakes of pastry ground under his foot; he told himself he wasn't a man to grass: Pinkie, Cubitt, and Dallow, they were his pals.Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
to betray
translation added by Татьяна Корочинская
Collocations
предать преступника суду
bring a criminal to justice
предать забвению
bury
предать огню
commit to flames
предать тело земле
commit a body to the ground
предать огласке
give the game away
предать суду
commit to court
предать гласности
throw limelight on
предать суду
arraign
предать общественности
bring to light
предавать анафеме
accurse
предавать гласности
advertise
преданный анафеме
anathema
предавать анафеме
anathematize
преданный кому-л
attached
предавать анафеме
ban
Word forms
предать
глагол, переходный
Инфинитив | предать |
Будущее время | |
---|---|
я предам | мы предадим |
ты предашь | вы предадите |
он, она, оно предаст | они предадут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предал | мы, вы, они предали |
я, ты, она предала | |
оно предало |
Действит. причастие прош. вр. | предавший |
Страдат. причастие прош. вр. | преданный |
Деепричастие прош. вр. | предав, *предавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предай | предайте |
Побудительное накл. | предадимте |
Инфинитив | предавать |
Настоящее время | |
---|---|
я предаю | мы предаём |
ты предаёшь | вы предаёте |
он, она, оно предаёт | они предают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предавал | мы, вы, они предавали |
я, ты, она предавала | |
оно предавало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | предающий | предававший |
Страдат. причастие | предаваемый | |
Деепричастие | предавая | (не) предавав, *предававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предавай | предавайте |
Инфинитив | предаваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *предаюсь | мы *предаёмся |
ты *предаёшься | вы *предаётесь |
он, она, оно предаётся | они предаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предавался | мы, вы, они предавались |
я, ты, она предавалась | |
оно предавалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | предающийся | предававшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |