about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

преподносить

(что-л. кому-л.) несовер. - преподносить; совер. - преподнести

  1. (подарок и т. д. || a gift, etc.)

    present (to), offer (to)

  2. разг.

    (сюрприз || a surprise)

    give (to)

  3. (факты и т. д. || facts, etc.)

    present (to)

Learning (Ru-En)

преподносить

vt; св - преподнести

кому-л to present sb with sth; to make sb a present of sth

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Это преподносить им то, что они знают, и после того, как вы сделали это один раз, делайте это и впредь.
'Give 'em what they know, and when you've done it once do it again.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Припомнил нелепость старинной романтической традиции — преподносить в качестве совокупительного дара отрезанные гениталии другого вида, а когда мы собрались заняться сексом, рассказал ей эту историю.
I pointed out the irony of that romantic old tradition— the severed genitalia of another species, offered as a precopulatory bribe—and then I recited my story just as we were about to fuck.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
— Старые друзья все еще могут преподносить сюрпризы, не так ли?
“OLD FRIENDS CAN STILL SPRING SURPRISES, CAN THEY NOT?”
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Однако же диковинный подарок преподнес нам рассвет!
But the day has brought strange tidings.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Книги, коврики, цветы, огромный круглый стол — все исчезло, из старого интерьера остались лишь занавески и прикнопленная к стене японская гравюра, которую когда-то преподнес Джулиану Банни.
The books, the rugs, the big round table were gone. All that was left were the curtains on the windows and a tacked-up Japanese print that Bunny had given him.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Работа со сжатыми файлами в реальных условиях может преподнести несколько сюрпризов.
Working with compressed files in a production environment can result in some surprises.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Оно было подготовлено для пропаганды, и пропаганда была ему преподнесена в избытке.
They were in a mood for propaganda, and they got propaganda without stint.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Он присел и стал рвать цветы — отчасти чтобы убить время, отчасти со смутным намерением преподнести ей букет.
He knelt down and began picking some partly to pass the time away, but also from a vague idea that he would like to have a bunch of flowers to offer to the girl when they met.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Не знаю, достаточно ли это ценит Шэрон, но ведь вы так преподносите музыку, что ваша игра для наших собраний не менее важна, чем ее проповеди и все прочее...
I don't know whether Sharon appreciates it or not, but the way you spiel the music gives as much power to our meetings as her sermons or anything else."
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
— Но позвольте преподнести вам новую трость.
"But here's a new cane for you."
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Сведения о расправах преподносились населению в упаковке из псевдоюридических формулировок, но по существу это была акция еще более кровавая и разнузданная, чем известная чистка сторонников Рема в 1934 году.
Under its pseudo-judicial cover it was even more savage than the Roehm purge of 1934.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
В процессе обновления бренда и последующего его продвижения Blue Band преподносился как «хорошее начало дня за завтраком» и «приглашение к домашнему обеду».
In its rebranding and subsequent promotion, Blue Band promised to give children “a good start at morning breakfast” and “a welcome home at family dinner.”
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
Городские власти преподнесли настоящий сюрприз столичному архитектурному сообществу, поломавшему немало копий на дискуссиях, посвященных реконструкции гостиницы "Москва".
The city authorities have hatched a real surprise for the capital’s architectural community which has already gnashed its teeth in discussions over several proposals for the reconstruction of the Hotel “Moskva”.
— Разумеется, неизвестность может преподнести вам неприятные сюрпризы, но всеведущ только Всевышний...
"The problem, of course, is what you don't know, and omniscience is possible only for the Almighty.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Следующая партнерша, которую преподнес ему рисунок танца, позволила юноше облегченно вздохнуть, хоть ею и оказалась Эгвейн.
It was a relief to go to his next partner in the pattern, even if it was Egwene.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт

Add to my dictionary

преподносить1/4
present (to); offer (to)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

преподнести в подарок
compliment
уметь преподнести
dish up
факты, преподносимые в новом виде
hash
умение преподнести материал
salesmanship
преподнести урок
provide a lesson

Word forms

преподнести

глагол, переходный
Инфинитивпреподнести
Будущее время
я преподнесумы преподнесём
ты преподнесёшьвы преподнесёте
он, она, оно преподнесётони преподнесут
Прошедшее время
я, ты, он преподнёсмы, вы, они преподнесли
я, ты, она преподнесла
оно преподнесло
Действит. причастие прош. вр.преподнёсший
Страдат. причастие прош. вр.преподнесённый
Деепричастие прош. вр.преподнеся, *преподнёсши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.преподнесипреподнесите
Побудительное накл.преподнесёмте
Инфинитивпреподносить
Настоящее время
я преподношумы преподносим
ты преподносишьвы преподносите
он, она, оно преподноситони преподносят
Прошедшее время
я, ты, он преподносилмы, вы, они преподносили
я, ты, она преподносила
оно преподносило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепреподносящийпреподносивший
Страдат. причастиепреподносимый
Деепричастиепреподнося (не) преподносив, *преподносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.преподносипреподносите
Инфинитивпреподноситься
Настоящее время
я *преподношусьмы *преподносимся
ты *преподносишьсявы *преподноситесь
он, она, оно преподноситсяони преподносятся
Прошедшее время
я, ты, он преподносилсямы, вы, они преподносились
я, ты, она преподносилась
оно преподносилось
Наст. времяПрош. время
Причастиепреподносящийсяпреподносившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--