about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

при помощи

(кого-л. / чего-л.) with the help (of), by means (of), using

AmericanEnglish (Ru-En)

при помощи

by means (of)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Покрашенные диски желательно дополнительно разбраковать по количеству ошибок и качеству покраски при помощи автоматической станции контроля.
The dyed discs are preferably further rejected based on the error rate and dyeing quality by means of an automated control station.
Выворот плеч при помощи растягивающейся веревки.
Shoulder dislocate with a bungee cord.
Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity Secrets
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
А летом Персиков, при помощи Панкрата, на Клязьме поймал 14 штук вульгарных жаб.
Then in the summer with Pankrat's help Persikov caught fourteen common toads.
Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful Eggs
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Большую часть операций ввода-вывода можно выполнить при помощи соответствующего файла, что позволяет избежать необходимости использования специальных системных вызовов.
Most I/O can be done by just using the proper file, eliminating the need for special system calls.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Временами ей хотелось закричать на всех, кто так рвался к Первому Дереву: на Ковенанта, на Первую, — заставить их немедленно повернуть, возвратиться в Страну и там отыскать оружие, при помощи которого можно будет совладать с Солнечным Ядом.
At times, she could barely rein herself from urging Covenant, the First, anyone who would listen to abandon the quest-forget the One Tree, return to the Land, fight the Sunbane with whatever weapons were available and accept the outcome.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Все это приходилось определять и описывать при помощи примеров и сравнений.
All this I was forced to define and describe by putting cases and making suppositions.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Через реактор в направлении перпендикулярном оси, на которой были установлены резонаторы, со скоростью 500±10 мл/мин при помощи лабораторного насоса и регулируемого дросселя пропускался сантинормальный раствор натрия хлорида.
A centinormal potassium chloride solution was fed through the reactor at the speed of 500±10 ml/min in the direction perpendicular to the axis along which the resonators were installed; a laboratory pump and adjustable orifice were used.
Существует еще более краткая форма для создания массива при помощи функции array:
Here's an even shorter shortcut for creating an array, using the PHP array function:
Хольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле / PHP в примерахHolzner, Steven / Spring Into PHP 5
Spring Into PHP 5
Holzner, Steven
© 2005 Pearson Education, Inc.
PHP в примерах
Хольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле
© 2005 by Addison-Wesley
© 2007 by Binom Publishers, русскоязычное издание
Также, как и во всех предыдущих вариантах, здесь предусматривается механизм вытягивания нити крючком при помощи рукоятки 22 из прошиваемых тканей после каждого витка спирали или после нескольких витков.
Also, as well as in all previous variants, the mechanism of strings drawing out of stitched tissues after each coil of a spiral or after several coils by a hook 21 by means of the handle 22 is provided.
Помимо возможности осуществлять выборку определенных столбцов (одного или нескольких), при помощи оператора SELECT можно запросить все столбцы, не перечисляя каждый из них.
In addition to being able to specify desired columns (one or more, as seen above), SELECT statements can also request all columns without having to list them individually.
Форта, Бен / Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урокForta, Ben / Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Forta, Ben
© 2004 by Sams Publishing
Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урок
Форта, Бен
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Sams Publishing, 2004
Подобно микроволновому фону, эти гравитационные волны должны по-прежнему отражаться во Вселенной и, по сути, могут быть обнаружены при помощи детекторов гравитационных волн, как мы расскажем в главе 9.
These gravity waves, like the microwave background, should still be reverberating throughout the universe and may actually be found by gravity wave detectors, as we see in chapter 9.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Шрамов при удалении татуировок при помощи ВЧ разряда не остается вообще.
A high-frequency discharge used to remove tattoos leaves no scars at all.
Достигается данная цель при помощи следующих технологических процедур.
His is achieved by using the following procedures:
Цель инициативы заключается в создании благоприятных инвестиционных условий на континенте при помощи ряда согласованных действий на протяжении следующих лет в рамках партнерства ОЭСР-НЕПАД.
The aim of the initiative is to create a positive environment for investment across the continent through a number of concrete actions to be implemented over the coming years under the OECD-NEPAD partnership.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она разделила волосы на пробор при помощи ногтя указательного пальца.
She parted her hair in the center, using the curved talon of her forefinger as a comb.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009

Add to my dictionary

при помощи1/2
with the help (of); by means (of); using

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

дать выход подавляемым эмоциям при помощи абреакции
abreact
устройство для нанесения покрытий при помощи воздушного шабера
air-knife coater
соединять при помощи анастомоза
anastomose
очищать от кустарников или травы при помощи контролируемого выжигания
backburn
передавать сообщение при помощи пейджера
beep
уничтожать что-либо при помощи взрыва
blast
прикрепляемый при помощи болта
bolt-on
исследование роста при помощи замедленной киносъемки
bradykinetic analysis
считывание при помощи щеток
brush sensing
расчищать при помощи бульдозеров
bulldoze
монтаж при помощи сварки
building-up by welding
вызывать при помощи звонка
buzz
при помощи третейского суда
by arbitration
стрелять при помощи катапульты
catapult
связь при помощи вычислительных машин
computer communication