without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приблизиться
совер. от близиться
AmericanEnglish (Ru-En)
приблизиться
сов
approach, come nearer/closer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я метнулась в сторону, обхватив одной рукой Джейми – так, чтобы заслонить его от любого, кто пытался приблизиться сзади.I skittered to one side of the tunnel, sweeping Jamie along with one arm so that I was between him and whatever was coming for me.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Но Атрогейт, как и следовало ожидать, не обратил ни малейшего внимания на эти призрачные препятствия. Он с ревом размахивал своим жутким оружием, так что Энтрери не мог к нему даже приблизиться.Of course, Athrogate just plowed through each ash wall successively, roaring and swinging so forcefully that Entreri dared not get too close.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Дети поняли, что им не пробиться к принцу через толпу, да они, пожалуй, теперь и постеснялись бы к нему приблизиться.The children saw there would be no chance of reaching the Prince through all that crowd, and, anyway, they now felt rather shy.Льюис, Клайв С. / Серебряное креслоLewis, Clive S. / The Silver ChairThe Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Серебряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Может быть, все-таки мне удастся приблизиться к этим свистящим антилопам? – спросил Дик Сэнд."Perhaps we may try to approach than – those hissing antelopes?" returned Dick Sand.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Дэвису Энгу удалось удержать своего коня, и он попытался пробиться к упавшему товарищу и прикрыть его, но крылатые змеи вырывались из-под земли стаями и не давали приблизиться.Beside the gray-haired man, Davis Eng kept his horse under control and crowded in to try to shield his fallen comrade, but more and more winged snakes came forth from the ground, rising up to intercede.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Финансовые характеристики фирмы должны приблизиться к средним показателям по отрасли после 1998 г.The firm's financial characteristics were expected to approach industry averages after 1998.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Легкого решения, позволяющего существенно приблизиться к достижению этих целей, не существует.There is no "silver bullet" to achieve the quantum leap implied by these ambitious objectives.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
По лужайке рядом с Тельминой цементной дорожкой скачет дрозд, но стоит Гарри приблизиться, и птица срывается вверх.A robin hops on the bit of lawn beside Thelma's cement walk, and thrashes into the air as Harry approaches.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Никто не смог бы приблизиться к нему без его ведома.No one could approach him without his knowledge.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Здесь эти миры соприкасались. Перекресток в вечности, откуда ему, Алланону, иногда удавалось приблизиться ко всему, что было и что еще только будет.Here both worlds touched, a small crossing point that gave him some brief access to all that had been and all that would ever be.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Это и даёт возможность вплотную приблизиться к порогу Шеннона.This provides the possibility to come close to the Shannon threshold.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Хенки только хмыкнул, мельком взглянув на Джоди, сейчас его гораздо больше волновало другое: он изо всех сил старался удержать лодку на месте, чтобы тюлень мог спокойно приблизиться, не уронив своего пассажира.Henkie only grunted. He'd had a quick look himself, but now he concentrated more on keeping the boat steady to allow the seal with its odd little burden an easier approach than on the burden itself.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Открытие области отталкивания (кора) было причиной нового сюрприза, поскольку отталкивание препятствует нуклонам приблизиться друг к другу достаточно близко, а это равнозначно сильным корреляциям.The discovery of the repulsive core caused a new surprise because this repulsion prevents nucleons from approaching each other closely, and this amounts to a strong correlation.Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsSurprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University PressСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979
По моей просьбе правитель сделал знак Цезарю и Бруту приблизиться к нам.The governor, at my request, gave the sign for Caesar and Brutus to advance towards us.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Обратимость является идеализированным пределом, к которому можно лишь приблизиться, но которого невозможно достичь.Reversibility is an idealized limit, approachable but not attainable.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
приближенное решение
approach
приближенное вычисление
approximating computation
приближенная задача
approximating problem
приближенное значение
approximation
приближенное вычисление корней
approximation of roots
правило приближенного вычисления
approximation rule
знак приближенного равенства
approximation sign
метод приближенных вычислений
approximation technique
приближенное представление функции
approximation to function
приближенное интегрирование
approximative integration
приближенный метод
approximative method
приближенная ретракция
approximative retraction
приближенное пространство
approximative space
приближенный анализ
approximate analysis
приближенное решение
approximate answer
Word forms
приблизить
глагол, переходный
Инфинитив | приблизить |
Будущее время | |
---|---|
я приближу | мы приблизим |
ты приблизишь | вы приблизите |
он, она, оно приблизит | они приблизят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приблизил | мы, вы, они приблизили |
я, ты, она приблизила | |
оно приблизило |
Действит. причастие прош. вр. | приблизивший |
Страдат. причастие прош. вр. | приближенный |
Деепричастие прош. вр. | приблизив, *приблизивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приблизь | приблизьте |
Побудительное накл. | приблизимте |
Инфинитив | приблизиться |
Будущее время | |
---|---|
я приближусь | мы приблизимся |
ты приблизишься | вы приблизитесь |
он, она, оно приблизится | они приблизятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приблизился | мы, вы, они приблизились |
я, ты, она приблизилась | |
оно приблизилось |
Причастие прош. вр. | приблизившийся |
Деепричастие прош. вр. | приблизившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приблизься | приблизьтесь |
Побудительное накл. | приблизимтесь |
Инфинитив | приближать |
Настоящее время | |
---|---|
я приближаю | мы приближаем |
ты приближаешь | вы приближаете |
он, она, оно приближает | они приближают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приближал | мы, вы, они приближали |
я, ты, она приближала | |
оно приближало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приближающий | приближавший |
Страдат. причастие | приближаемый | |
Деепричастие | приближая | (не) приближав, *приближавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приближай | приближайте |
Инфинитив | приближаться |
Настоящее время | |
---|---|
я приближаюсь | мы приближаемся |
ты приближаешься | вы приближаетесь |
он, она, оно приближается | они приближаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приближался | мы, вы, они приближались |
я, ты, она приближалась | |
оно приближалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приближающийся | приближавшийся |
Деепричастие | приближаясь | (не) приближавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приближайся | приближайтесь |