It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
прибрать
несовер.- прибирать; совер.- прибрать
встречается только в идиоматических выражениях
Examples from texts
— Как-то жаль упустить миллион, даже не попытавшись прибрать его к рукам.
“It seems wasteful to let a million get away without even trying.”
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Поскольку на Consumerco приходилась изрядная доля стоимости всей EG, над корпорацией в целом нависла угроза враждебного поглощения со стороны другого собственника, желающего прибрать к рукам Consumerco.
Since Consumerco was a large portion of EG's value, the whole company was at risk of a takeover by a buyer interested in getting its hands on Consumerco.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
"Вхожу этта к нему самовар прибрать, а он у стенки на гвоздочке висит". На вопрос Алеши: "заявила ль она кому следует?" ответила, что никому не заявляла, а "прямо бросилась к вам к первому и всю дорогу бежала бегом".
"I went in to clear away the samovar and he was hanging on a nail in the wall." On Alyosha's inquiring whether she had informed the police, she answered that she had told no one, "but I flew straight to you, I've run all the way."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Захлебываясь кровью, орк повалился на землю, и его сородич, оказавшийся ближе других, вырвал кинжал из раны, но не для того, чтобы спасти товарища, а, скорее, чтобы прибрать к рукам такое прекрасное оружие.
Gurgling, the orc went down, and its closest comrade grabbed at the knife and tore it free, not to save the other orc, but merely to get its hands on so fine a weapon.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Я узнал, что английское правительство в мягкой, ненавязчивой форме покровительствует частной торговле, чтобы прибрать к рукам контракты департамента общественных работ, которые сейчас уплывают за границу.
They told me of the Home Government helping private trade, in kind and unobtrusive ways, to get a firmer hold on the Public Works Department contracts that are now flying abroad.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
Ремень-то этот от чемодана, длинный, всё на виду торчал, весь месяц, еще утром вчера думала: "Прибрать его наконец, чтоб не валялся".
The strap, a long one from our trunk, had been lying about all that month where we could see it; only yesterday morning I had been thinking of tidying it away.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
прибрать к рукам что-л. — to appropriate, to seize; to lay one's hands (on)
прибрать к рукам кого-л. — to take in hand
бог прибрал — God took smb. (home); smb. went to meet his Maker
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!