without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приготовлять
= готовить
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
С самых древних времен и на протяжении всего патриархального периода приготовлять и подносить к столу эти предметы удовольствия было обязанностью женщин, а потреблять — прерогативой мужчин благородного происхождения и воспитания.From archaic times down through all the length of the patriarchal regime it has been the office of the women to prepare and administer these luxuries, and it has been the perquisite of the men of gentle birth and breeding to consume them.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Если бы из многочисленных добродетелей, его украшавших, надлежало выбрать две, превосходящие все остальные, то я бы сказал, что это было искусство приготовлять пунш и петь после ужина.If any two of his numerous virtues predominated over the many that adorned his character, I should say they were his mixed punch and his after- supper song.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Они, должно быть, выращивают их для того, чтобы приготовлять из них краску.The mushrooms are probably some type of home-grown dye."Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
– Да, да, – пробормотал он, все еще отвечая только на собственные мысли, – сначала самым большим моим удовольствием было зажигать свечи, приготовлять сосуды, носить требник, молитвенно складывать руки.'Yes, yes,' he murmured, answering his own thoughts only; 'my great pleasure at first was to light the candles, prepare the cruets, and carry the missal.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Главным моим возражением против животной пищи была именно нечистота; к тому же, поймав, вычистив, приготовив и съев рыбу, я не чувствовал подлинного насыщения.The practical objection to animal food in my case was its uncleanness; and besides, when I had caught and cleaned and cooked and eaten my fish, they seemed not to have fed me essentially.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Мне бы ни в жизнь такого не приготовить.I could never make this in, a million years!'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Старый Джолион приказал ему приготовить фрак: он поедет обедать в клуб.Old Jolyon told him to put his dress clothes out; he was going to dine at the Club.Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of PropertyThe Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media CorporationСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Наконец я попросил, чтобы мне принесли чего-нибудь поесть из запасов, находившихся в моей пироге. Но капитан приказал подать мне цыпленка и отличного вина и распорядился, чтобы мне приготовили постель в очень чистой каюте.At last I desired something to eat out of my own canoe; but he ordered me a chicken, and some excellent wine, and then directed that I should be put to bed in a very clean cabin.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Во вторую перемену вошли две утки, приготовленные в форме скрипок, сосиски и колбаса в виде флейты и гобоя и телячья грудинка в виде арфы.The second course was two ducks trussed up in the form of fiddles; sausages and puddings resembling flutes and hautboys, and a breast of veal in the shape of a harp.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
В пятой фигуре, когда моя дама перебежала от меня на другую сторону и когда я, выжидая такт, приготовлялся делать соло, Сонечка серьезно сложила губки и стала смотреть в сторону.In the fifth figure, when my partner had to leave me for the other side and I, counting the beats, was getting ready to dance my solo, she pursed her lips gravely and looked in another direction; but her fears for me were groundless.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Эти соли могут быть получены in situ в процессе синтеза, выделения или очистки соединений или приготовлены специально.The salts could be prepared in situ in the processes of synthesis, isolation or purification of compounds or they could be prepared specially.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Дрова, приготовленные в печку, были сложены в уголку; со стола стерто, чайник вычищен; одним словом, Елена хозяйничала.The wood for the stove was piled up in the corner; the table had been scrubbed, the kettle had been cleaned; in a word, Elena was doing the housework.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Конечно, я тут же приготовил завтрак.I of course got breakfast.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Все еще полный дурных предчувствий, старик устроился на ближайшем ведре с песком и приготовился смотреть.Still apprehensive, the old man perched himself on a nearby sand bucket and prepared to watch.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Видно было, что он приготовился долго ждать.It was evident that he was prepared to wait indefinitely.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Add to my dictionary
приготовлять
= готовить
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
приготовлять пересыщенный раствор
supersaturate
приготовлять эмульсию
emulsify
приготовлять доброкачественную пищу
turn out good food
приготовлять клеевую краску
distemper
приготовлять лекарственное средство согласно рецепту
make up a prescription
мясо или рыба, приготовленные на шампурах
brochette
мясо или рыба, приготовленные на углях
carbonado
блюдо, приготовленное в такой посуде и подаваемое в ней на стол
casserole
порционное блюдо, приготовленное в горшочке
cassolette
приготовить лошадей
catch up
приготовиться к бою
clear the decks for action
приготовиться к действиям
clear the decks for action
лекарственное средство, приготовленное по рецепту врача
compounded drug
кушанье, приготовленное на открытом воздухе
cookout
приготавливать отвар
decoct
Word forms
приготовить
глагол, переходный
Инфинитив | приготовить |
Будущее время | |
---|---|
я приготовлю | мы приготовим |
ты приготовишь | вы приготовите |
он, она, оно приготовит | они приготовят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приготовил | мы, вы, они приготовили |
я, ты, она приготовила | |
оно приготовило |
Действит. причастие прош. вр. | приготовивший |
Страдат. причастие прош. вр. | приготовленный |
Деепричастие прош. вр. | приготовив, *приготовивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приготовь | приготовьте |
Побудительное накл. | приготовимте |
Инфинитив | приготовиться |
Будущее время | |
---|---|
я приготовлюсь | мы приготовимся |
ты приготовишься | вы приготовитесь |
он, она, оно приготовится | они приготовятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приготовился | мы, вы, они приготовились |
я, ты, она приготовилась | |
оно приготовилось |
Причастие прош. вр. | приготовившийся |
Деепричастие прош. вр. | приготовившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приготовься | приготовьтесь |
Побудительное накл. | приготовимтесь |
Инфинитив | приготовлять, приготавливать |
Настоящее время | |
---|---|
я приготовляю, приготавливаю | мы приготовляем, приготавливаем |
ты приготовляешь, приготавливаешь | вы приготовляете, приготавливаете |
он, она, оно приготовляет, приготавливает | они приготовляют, приготавливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приготовлял, приготавливал | мы, вы, они приготовляли, приготавливали |
я, ты, она приготовляла, приготавливала | |
оно приготовляло, приготавливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приготовляющий, приготавливающий | приготовлявший, приготавливавший |
Страдат. причастие | приготовляемый, приготавливаемый | |
Деепричастие | приготовляя, приготавливая | (не) приготовляв, приготавливав, *приготовлявши, *приготавливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приготовляй, приготавливай | приготовляйте, приготавливайте |
Инфинитив | приготовляться, приготавливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я приготовляюсь, приготавливаюсь | мы приготовляемся, приготавливаемся |
ты приготовляешься, приготавливаешься | вы приготовляетесь, приготавливаетесь |
он, она, оно приготовляется, приготавливается | они приготовляются, приготавливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приготовлялся, приготавливался | мы, вы, они приготовлялись, приготавливались |
я, ты, она приготовлялась, приготавливалась | |
оно приготовлялось, приготавливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приготовляющийся, приготавливающийся | приготовлявшийся, приготавливавшийся |
Деепричастие | приготовляясь, приготавливаясь | (не) приготовлявшись, приготавливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приготовляйся, приготавливайся | приготовляйтесь, приготавливайтесь |