about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

придавать

(что-л.) несовер. - придавать; совер. - придать

  1. add; attach воен.

  2. (кому-л. / чему-л.)

    increase, strengthen

  3. (кому-л. / чему-л.)

    give, impart; attach перен.

Law (Ru-En)

придавать

attach

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Кажется, надо раз и навсегда решить, можно ли придавать хоть какое-то значение слову слана.
And, once for all, I think we should settle right now the juridical problem of whether a slan's word can be taken as evidence of any kind."
Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Бюро намеревается придавать им первостепеннейшее значение, в частности с учетом недавних событий и возникающих гуманитарных проблем.
The Bureau intends to attach the highest priority to them, in particular in view of recent developments and the emerging humanitarian challenges.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Неужели вы можете придавать какое-нибудь значение дрянным сплетням?
Surely you can't attach any importance to slanderous gossip!"
Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и дети
Отцы и дети
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1969
Fathers and sons
Turgenev, I.S.
©1948 by Holt, Rinehart and Winston
Я не хотел придавать ему слишком большое значение – возможно, имя Учителя Экстаза понадобилось Ларри просто как аргумент в споре, – но, с другой стороны, может быть и так, что он вложил в свои слова смысл, ускользнувший от Изабеллы.
I did not want to make too much of it, for it might be that he had only mentioned the name of the Ecstatic Teacher to make an argumentative point; it might also have a significance that had escaped Isabel.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Почему данному аспекту следует придавать значение, когда выборка велика?
Why should this matter when the sample is large?
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Маргарита вас очень любит, мой друг, но в ваших и в ее интересах не придавать вашей связи слишком серьезного характера.
Marguerite is very fond of you, my dear fellow, but your liaison with her, in her interests and in yours, ought not to be serious.
Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиями
Дама с камелиями
Дюма-сын, Александр
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
О таких, как Дергачев, я вырвал у него раз заметку, "что они ниже всякой критики", но в то же время он странно прибавил, что "оставляет за собою право не придавать своему мнению никакого значения".
Of men like Dergatchev I once drew from him the remark that "they were below all criticism," but at the same time he added strangely that "he reserved the right of attaching no significance to his opinions."
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Вместе с тем, страны-доноры и международные учреждения, занимающиеся вопросами оказания помощи, должны придавать важное значение повышению ответственности стран- получателей помощи за реализацию проводимых мероприятий.
At the same time, donor countries and international aid agencies should attach importance to ownership by recipient countries
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если основное значение мы будем придавать не падению цен потребительских благ, а удорожанию элементов издержек, то получим другую версию.
We get another version if we put the main emphasis, instead of on the fall in the prices of consumers' goods, on the rise in the price of cost items.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
В результате моя теперешняя склонность придавать последствиям большее значение, нежели причинам, только усилилась.
My existing bent towards stressing consequences before causes was reinforced as a result.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
При решении вопросов, в которых определенную роль играют взаимоотношения, различное значение можно придавать собственному суждению, мнению других или контексту (“компании”, “рынку” и т.д.).
Issues involving relationship may be approached with an emphasis on the point of view of oneself, others or the context ('the company,' "the market,' etc.) to varying degrees.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
В то время я еще не был знаком с мальчиками от Биггса, но с тех пор я достаточно нагляделся на них, чтобы не придавать большого значения этому алиби.
I didn't know Biggs's boy at that time, but, from what I have seen of them since, I should not have attached much importance to that ALIBI myself.
Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Это означает придавать наивысшую степень важности отваге, жизни и сосуществованию друг с другом примиренных людей.
It means giving the highest priority to oourage, life, and coexistence among a reconciled people.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Такие лиганды могут придавать координационному соединению по изобретению высокую термодинамическую и кинетическую устойчивость.
Said ligands can endow the coordination compound according to the invention with high thermodynamic and kinetic stability.
Зачем придавать такое значение пустякам?
You shouldn't let yourself attach so much importance to these things.
Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese Falcon
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010

Add to my dictionary

придавать1/4
add; attach

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    attach

    translation added by Administrator
    0

Collocations

придавать терпкость
acerbate
придавать африканские черты
africanize
придавать черты
agatize
придавать черты животного
animalize
придавать обратную силу
ante-date
придавать форму дерева
arborize
придавать форму арки
arch
придавать значение
attach
придавать значение
attach importance
придавать значение
attach importance to
придавать значение
attach value
придавать значение чему-л
attach value to smth
придавать устойчивость
ballast
придавать большое значение
believe
придавать форму колокола
bell

Word forms

придать

глагол, переходный
Инфинитивпридать
Будущее время
я придаммы придадим
ты придашьвы придадите
он, она, оно придастони придадут
Прошедшее время
я, ты, он придалмы, вы, они придали
я, ты, она придала
оно придало
Действит. причастие прош. вр.придавший
Страдат. причастие прош. вр.приданный
Деепричастие прош. вр.придав, *придавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.придайпридайте
Побудительное накл.придадимте
Инфинитивпридавать
Настоящее время
я придаюмы придаём
ты придаёшьвы придаёте
он, она, оно придаётони придают
Прошедшее время
я, ты, он придавалмы, вы, они придавали
я, ты, она придавала
оно придавало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепридающийпридававший
Страдат. причастиепридаваемый
Деепричастиепридавая (не) придавав, *придававши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.придавайпридавайте
Инфинитивпридаваться
Настоящее время
я *придаюсьмы *придаёмся
ты *придаёшьсявы *придаётесь
он, она, оно придаётсяони придаются
Прошедшее время
я, ты, он придавалсямы, вы, они придавались
я, ты, она придавалась
оно придавалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепридающийсяпридававшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--