without examples

LingvoUniversal (Ru-En)


  1. несовер.

    1. (чего-л.)

      hold (to), keep (to) перен. тж.; adhere (to), stick (to) перен.

    2. (за кого-л. / что-л.)

      hold on (to)

  2. страд. от придерживать

Learning (Ru-En)



  1. за что-л держаться слегка to hold on to sth

  2. чего-л следовать чему-л to keep/to stick/to adhere to sth lit

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

  1. 1. stick with
    translation added by Peter T
  2. 2. cleave
    translation added by Александр
No translations found? Our experts can help you:
придерживатьсяAsk a question

Examples from texts

Но паж, сочтя за благо придерживаться именно того объяснения своего визита, которое так кстати подсказал ему сам лорд Ситон, ответил, что желание увериться, что жизнь его светлости вне опасности, было единственной причиной его вторжения.
But the page, thinking it best to abide by the apology for his visit which the Lord Seyton had so aptly himself suggested, replied, "that to be assured of his lordship's safety, had been the only cause of his intrusion.
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
Недавние события продемонстрировали, что международное сообщество не может дольше придерживаться лишь традиционных взглядов на решение проблемы оружия массового уничтожения и систем его доставки.
Recent developments have demonstrated that the international community can no longer afford to remain trapped in traditional ways of thinking when it comes to dealing with weapons of mass destruction and their delivery vehicles.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ну, нет; я бы вам посоветовал отечески, или, если больше любите, дружески, и забыть о господине Рогожине. Да и вообще, советовал бы вам придерживаться семейства, в которое вы поступите.
No, no, my good fellow. I should strongly recommend you, paternally,--or, if you prefer it, as a friend,--to forget all about Rogojin, and, in fact, to stick to the family into which you are about to enter."
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Хотя Россия не является страной входящей в конвенцию ЭСПОО, проект «Сахалин- 2» склонен придерживаться ее принципов.
Although Russia is not a signatory to the Espoo Convention, the Sakhalin II project has a stated commitment to follow its principles.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Если необходимость защиты от влияния возможных вариаций действительно существует, нужно придерживаться шаблона PV.
If the need for flexibility and protection from change is realistic, then applying PV is motivated.
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Но вековое представление человечества учит нас: "Избавьтесь от гнева и научитесь прощению", - как будто гнев и прощение - это такие противоположные вещи, что ты можешь избавиться от гнева и придерживаться прощения.
But all the age-old precepts of mankind teach us, "Get rid of anger and adopt forgiveness" - as if anger and forgiveness are such opposite things that you can drop anger and retain forgiveness.
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
При этом весьма важен принцип равенства, которого могут придерживаться или не придерживаться местные общины.
Equity is also important, and local communities may choose to be equitable or not.
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Ну-с, Шаллард, а с вами так: можете придерживаться каких угодно взглядов, но только не на нашей кафедре.
Now, Shallard, you're entitled to your own views, but not in our pulpit!
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Расстались мы часа в четыре пополудни на голом склоне холма; оттуда видна была лента Большого северного тракта, которого с этой минуты мне надлежало придерживаться.
It took place about four of the afternoon on a bare hillside from which I could see the ribbon of the great north road, henceforth to be my conductor.
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
Но может быть, не так легко придерживаться подобных взглядов, если вы на девятом месяце и из приличной семьи, и ваш муж где-то неподалеку крутит с какой-то летучей мышью, и все над вами смеются.
“It’s not so easy maybe to take such a view if you’re nine months expecting and from a respectable home and your husband’s running around a few miles away with some bat and everybody thinks it’s the funniest thing since I don’t know what.”
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Трехкратного приема препаратов придерживаться сложно из-за необходимости принимать лекарство в середине дня.
Pills given three times daily are difficult regimens due to the midday dose.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Фактически, определенный таким образом тип данных функционирует подобно классу объектов, если придерживаться традиционной объектно-ориентированной терминологии.
In fact, the type is functioning as an "object class" in the usual object-oriented terminology.
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
Правило исследования: придерживаться проверенных данных (чтобы в документе все было верно).
The research imperative: Staying true to the data (so that everything in the document is recognized as valid)
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Имея вопрос перед глазами, учащимся будет легче придерживаться сути дискуссии.
Having the question visible will help most participants keep themselves on track.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
В мой следующий визит в дом дона Хуана я сказал ему, что я добросовестно занимался прохождением через события моей жизни и что мне очень трудно придерживаться такой жесткой формы и идти по списку людей по очереди.
On my next visit to his house, I told don Juan that I had been meticulously going through the events of my life, and that it was very difficult for me to adhere to his strict format and follow my list of persons one by one.
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity


придерживаться чего-л
придерживаться золотого стандарта
adhere to gold
придерживаться учения Анаксагора
придерживаться того же мнения
be of the same mind
придерживаться углеводной диеты
придерживаться торговых обычаев
conform to the rules of the trade
придерживаться курса
придерживаться той или иной политики
follow a policy
придерживаться условий
hold to terms
придерживаться идеалистических взглядов
придерживаться сути
keep to the point
твердо придерживаться
придерживаться мнения
придерживаться соглашения
stand by agreement
твердо придерживаться
stand to

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я придержумы придержим
ты придержишьвы придержите
он, она, оно придержитони придержат
Прошедшее время
я, ты, он придержалмы, вы, они придержали
я, ты, она придержала
оно придержало
Действит. причастие прош. вр.придержавший
Страдат. причастие прош. вр.придержанный
Деепричастие прош. вр.придержав, *придержавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.придержипридержите
Побудительное накл.придержимте
Настоящее время
я придерживаюмы придерживаем
ты придерживаешьвы придерживаете
он, она, оно придерживаетони придерживают
Прошедшее время
я, ты, он придерживалмы, вы, они придерживали
я, ты, она придерживала
оно придерживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепридерживающийпридерживавший
Страдат. причастиепридерживаемый
Деепричастиепридерживая (не) придерживав, *придерживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.придерживайпридерживайте
Настоящее время
я *придерживаюсьмы *придерживаемся
ты *придерживаешьсявы *придерживаетесь
он, она, оно придерживаетсяони придерживаются
Прошедшее время
я, ты, он придерживалсямы, вы, они придерживались
я, ты, она придерживалась
оно придерживалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--