about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


совер. от приклеивать

Learning (Ru-En)


св, = приклеиться

см приклеивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но сейчас в коридоре никого не было, а Якт даже успел приклеить на двери карточку:
None of them were in the corridor now, however, and Jakt had already taped a sign to their door:
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
— Помоги приклеить.
"Help me glue this in place."
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Тел никак не ограничивал движения, но не давал забыть, что что-то приклеено к коже.
The tel didn't exactly impede his movements, but it was impossible to forget the thing was plastered to his skin.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Он явно когда-то был высоким и хорошо сложенным мужчиной, а теперь лежал в постели увядший и изнемогший. Пышная седая борода казалась приклеенной и вот-вот готовой свалиться на одеяло.
Once obviously tall and strongly formed, the rabbi lay withered and exhausted in his bed, his luxuriant white beard almost falling to his chest.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Я ощущал это как попытку обрезать приклеенную ко мне тонкую пленку.
I sensed it as an attempt to cut a thin film that seemed to be glued to me.
Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Ногти длинные, черные и блестящие, как будто они приклеили к пальцам оболочки мертвых жуков.
Their fingernails were long and shone black, as if they’d glued the husks of dead beetles to their fingers.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
На приклеенном сверху желтом стикере от руки было написано, что свои основные денежные средства Федоров хранил где-то в другом месте и что он сам заявил об этом, когда открывал счет в ПШБ.
There Was a yellow Post-it stuck to the front. The handwritten message speculated that Todorov had funds elsewhere, as indicated by the client when he opened his account.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
У крайнего угла улицы заметил я на воротах сероватого домика приклеенный большой лист бумаги.
At the farthest corner of the street I noticed a large sheet of paper fixed on the gate of a little grey house.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
На окнах того дома, в котором жила когда-то Нина Федоровна, теперь были приклеены белые билетики.
There were white bills pasted in the windows of the house where Nina Fyodorovna used to live.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Почему нет, рецепт же остался на стене, приклеенный скотчем.
Could've; the recipe was right there, Scotch-taped to the wall beside the stove.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Информационная карточка прикладывается к стойкам в углубление и приклеивается.
The information card is applied to stays in the recess and glued.
Только усы светлые приклеил и очки надел.
Only this time he'd glued on a light-coloured moustache and put on a pair of spectacles.
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
К висячему медному замку был приклеен листок белой бумаги с печатью Фэн Дая, зато сама дверь выглядела не столь массивной, как парадная.
A strip of white paper had been pasted over the brass padlock, with the impression of Feng's seal on it. The door looked less solid than the one in front.
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
Изоляционные элементы 9, например в форме пластин, брусков или цилиндров, могут быть выполнены, в частности, из силиконовой резины и приклеены к изоляционному телу 2.
The insulating elements 9, for example, shaped as plates, bars or cylinders, can be made, for example, from silicon rubber and glued to the insulating core 2.
Пока стоишь в наклонном положении, просто засунуть конструкцию под машину и дать магниту приклеиться к раме.
While you're kneeling, simply slip the rig under the car and let the magnet attach itself to the frame.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис

Add to my dictionary

совер. от приклеивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


приклеивающее изображение
attaching map
приклеивающее отображение
attaching mapping
приклеивающая сфера
gluing sphere
бумага, приклеивающаяся при нагреве
heat-sealing paper
приклеенная прозрачная бумага в альбоме
приклеивать ярлыки
лента, приклеиваемая к корешку книжного блока
adhesive binding strip
приклеиваемая обложка
glued-on cover
приклеенная фольга
laminated foil
приклеивать клетку
attach a cell

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я приклеюмы приклеим
ты приклеишьвы приклеите
он, она, оно приклеитони приклеят
Прошедшее время
я, ты, он приклеилмы, вы, они приклеили
я, ты, она приклеила
оно приклеило
Действит. причастие прош. вр.приклеивший
Страдат. причастие прош. вр.приклеенный
Деепричастие прош. вр.приклеив, *приклеивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приклейприклейте
Побудительное накл.приклеимте
Будущее время
я приклеюсьмы приклеимся
ты приклеишьсявы приклеитесь
он, она, оно приклеитсяони приклеятся
Прошедшее время
я, ты, он приклеилсямы, вы, они приклеились
я, ты, она приклеилась
оно приклеилось
Причастие прош. вр.приклеившийся
Деепричастие прош. вр.приклеившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приклейсяприклейтесь
Побудительное накл.приклеимтесь
Настоящее время
я приклеиваюмы приклеиваем
ты приклеиваешьвы приклеиваете
он, она, оно приклеиваетони приклеивают
Прошедшее время
я, ты, он приклеивалмы, вы, они приклеивали
я, ты, она приклеивала
оно приклеивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприклеивающийприклеивавший
Страдат. причастиеприклеиваемый
Деепричастиеприклеивая (не) приклеивав, *приклеивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приклеивайприклеивайте
Настоящее время
я приклеиваюсьмы приклеиваемся
ты приклеиваешьсявы приклеиваетесь
он, она, оно приклеиваетсяони приклеиваются
Прошедшее время
я, ты, он приклеивалсямы, вы, они приклеивались
я, ты, она приклеивалась
оно приклеивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеприклеиваясь (не) приклеивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приклеивайсяприклеивайтесь