about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(что-л.) несовер. - приколачивать; совер. - приколотить

nail, fasten

Learning (Ru-En)


vt; св - приколотить

к чему-л to nail (down), to fasten with nails

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Здесь побои наносились либо клинком плашмя, либо щеткой, приколоченной к длинному древку.
These beatings were delivered with the flat of a sword or with a worn-out broom that amounted to a long, heavy club.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
Пивные насосы стонали и шатались у меня под рукой, норовя вывернуться из гнезд. Старые ржавые доспехи, которые я приколотил к стене, чтобы их не сперли, принялись летать по залу, точно болты из самострела.
The beer pumps were groaning and bucking under my hand, trying to plunge free of their sockets; the few rusty tag-ends of armor I had anchored to the walls to keep people from stealing them shot across the room like crossbow bolts.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Он кивнул головой, как человек, приколотивший последний гвоздь, в полной уверенности, что высказал весьма удачное и верное замечание.
He nodded like a man who gives a last tap to a nail, and I could see he considered his remark well and truly laid.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
– Если будет необходимо, мы можем забрать отсюда все, что не приколочено гвоздями, и разобраться с этим на досуге.
"If necessary we can take everything in this place that isn't nailed down and sort through it at our leisure."
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Бен ощутил непреодолимое желание пройти по заросшей дорожке мимо сверчков и кузнечиков, которые брызнут у него из-под ног, взобраться на крыльцо, заглянуть в щели между кое-как приколоченными досками в коридор... или в гостиную.
He felt a strong urge to walk up that overgrown path, past the crickets and hoppers that would jump around his shoes, climb the porch, peek between the haphazard boards into the hallway or the front room.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод

Add to my dictionary

nail; fasten

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


приколачивающийся гвоздями

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я приколочумы приколотим
ты приколотишьвы приколотите
он, она, оно приколотитони приколотят
Прошедшее время
я, ты, он приколотилмы, вы, они приколотили
я, ты, она приколотила
оно приколотило
Действит. причастие прош. вр.приколотивший
Страдат. причастие прош. вр.приколоченный
Деепричастие прош. вр.приколотив, *приколотивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приколотиприколотите
Побудительное накл.приколотимте
Будущее время
я приколочусьмы приколотимся
ты приколотишьсявы приколотитесь
он, она, оно приколотитсяони приколотятся
Прошедшее время
я, ты, он приколотилсямы, вы, они приколотились
я, ты, она приколотилась
оно приколотилось
Причастие прош. вр.приколотившийся
Деепричастие прош. вр.приколотившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приколотисьприколотитесь
Побудительное накл.приколотимтесь
Настоящее время
я приколачиваюмы приколачиваем
ты приколачиваешьвы приколачиваете
он, она, оно приколачиваетони приколачивают
Прошедшее время
я, ты, он приколачивалмы, вы, они приколачивали
я, ты, она приколачивала
оно приколачивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприколачивающийприколачивавший
Страдат. причастиеприколачиваемый
Деепричастиеприколачивая (не) приколачивав, *приколачивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приколачивайприколачивайте
Настоящее время
я приколачиваюсьмы приколачиваемся
ты приколачиваешьсявы приколачиваетесь
он, она, оно приколачиваетсяони приколачиваются
Прошедшее время
я, ты, он приколачивалсямы, вы, они приколачивались
я, ты, она приколачивалась
оно приколачивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеприколачиваясь (не) приколачивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приколачивайсяприколачивайтесь