about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

примкнуть

несовер. - примыкать; совер. - примкнуть без доп.

  1. (к чему-л.)

    join; side (with)

  2. fix

Learning (Ru-En)

примкнуть

св

см примыкать 1)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Однако желание «потопить звук своих шагов в грохоте всеобщей битвы» принудило его примкнуть со своими людьми к графу Мару, хотя его патрон, герцог Аргайл, стал во главе армии, выступившей против мятежных горцев.
But the desire of "drowning his sounding steps amid the din of general war" induced him to join the forces of the Earl of Mar, although his patron the Duke of Argyle was at the head of the army opposed to the Highland insurgents.
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Я получил скорее приказ, чем приглашение, примкнуть к отряду и заметил, что хоть и не числюсь больше пленником, но все же состою под подозрением.
I received an intimation, rather than an invitation, to attend the party; and I perceived, that, though no longer considered as a prisoner, I was yet under some sort of suspicion.
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Ему внушили, что платье его, как запачканное кровью, должно "примкнуть к собранию вещественных доказательств", оставить же его на нем они теперь "не имеют даже и права...
They impressed upon him that his clothes, being stained with blood, must be "included with the other material evidence," and that they "had not even the right to let him have them now...
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Нет, именно ты едешь, чтобы к ним примкнуть... а если нет, то убьешь себя сам, а не выдержишь!
No, that's just what you are going away for, to join them... if not, you will kill yourself, you can't endure it!"
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Оставьте нас одних, без книжки, и мы тотчас запутаемся, потеряемся, — не будем знать, куда примкнуть, чего придержаться; что любить и что ненавидеть, что уважать и что презирать?
Leave us alone without books and we shall be lost and in confusion at once. We shall not know what to join on to, what to cling to, what to love and what to hate, what to respect and what to despise.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Шао подумывал примкнуть к заговору, но вовремя почувствовал его неизбежный провал.
Shao had been thinking of joining the conspiracy, but realized in time it was doomed to failure.
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Ныне уже несколько иначе - именно потому, что примкнуть почти не к чему.
Nowadays the position is somewhat different, for there is scarcely anything the young can attach themselves to.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Услышав о том, что Гуанах намерен атаковать белых охотников в Эбоуд-Уоллс, они решили примкнуть к индейцам квахади.
When they heard about Quanah's plan to attack the white hunters at Adobe Walls, they decided to join the Kwahadis.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Всё высокомерие его взгляда на современников разом соскочило, и в нем загорелась мечта: примкнуть к движению и показать свои силы.
All his disdain for his contemporaries evaporated and he began to cherish the dream of joining the movement and showing his powers.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Пусть всякий подвиг чести, науки и доблести даст у нас право всякому примкнуть к верхнему разряду людей.
Let every honourable and valiant action, every great achievement in science enable a man to gain the ranks of the highest class.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
— Я слышал, ты решила примкнуть к Дочерям Тьмы?
"And I heard you joined the Dark Daughters. "
Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Marked
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
и только после того, как к нему подошел я, пожал ему руку и стал благодарить, сказав, что главная заслуга в моем торжестве принадлежит ему, он улыбнулся краем рта и согласился примкнуть к нашему обществу.
and it was not till I stepped after him, and gave him my hand, and thanked him by title as the chief spring of my success, that he began to smile a bit, and was at last prevailed upon to join our party.
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
В 1715 году он убежал из дому, и как бы вы думали, для чего? Чтобы примкнуть к мятежникам.
In 1715, what must he do but run away to join the rebels?
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Поняв всё это, он воротился и примкнул... к умным людям.
Seeing all that he turned back and joined -- the clever people.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Одна камера каждой из указанных секций примыкает к торцу многоканальной структуры.
One chamber of each of said sections is adjacent to the end of the multichannel structure.

Add to my dictionary

примкнуть1/2
join; side (with)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

примкнуть к победившей партии
climb on the bandwagon
примкнуть к победителям
climb on the bandwagon
примкнуть к кому-л
side
примыкать к
abut
примыкающей недвижимости
abutter
примыкающий период времени
adjacency
примыкающее здание
adjacent building
примыкающее строение
adjacent building
примыкающая, расположенная по соседству недвижимость
adjacent land
примыкающий многоугольник
adjacent polygon
примыкающее пролетное строение
adjacent span
примыкающая сварная секция
adjacent weld element
примыкающее помещение
adjoining premises
примыкающий ряд
adherent series
примыкать сзади
back

Word forms

примкнуть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивпримкнуть
Будущее время
я примкнумы примкнём
ты примкнёшьвы примкнёте
он, она, оно примкнётони примкнут
Прошедшее время
я, ты, он примкнулмы, вы, они примкнули
я, ты, она примкнула
оно примкнуло
Причастие прош. вр.примкнувший
Деепричастие прош. вр.примкнув, *примкнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.примкнипримкните
Побудительное накл.примкнёмте
Инфинитивпримыкать
Настоящее
я примыкаюмы примыкаем
ты примыкаешьвы примыкаете
он, она, оно примыкаетони примыкают
Прошедшее время
я, ты, он примыкалмы, вы, они примыкали
я, ты, она примыкала
оно примыкало
Наст. времяПрош. время
Причастиепримыкающийпримыкавший
Деепричастиепримыкая (не) примыкав, *примыкавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.примыкайпримыкайте