about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

ЭКА отметила, что правительства до сих пор не принимают активного участия в переговорах об освобождении жертв, захваченных в качестве заложников в ходе вооруженных конфликтов, в результате чего многие женщины и дети остаются заложниками по 10–15 лет.
ECA noted that Governments had yet to be vigorously involved in negotiations to free victims taken hostage during armed conflicts, resulting in many women and children being held hostage for as long as 10 to 15 years.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но все принимают участие в управлении.
'But _all_ rule,' I said.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Г-н Рове (Сьерра-Леоне) (говорит по–английски): Наша делегация не принимала участия в общих прениях и во вчерашних тематических обсуждениях по ядерному оружию и другим видам оружия массового уничтожения.
Mr. Rowe (Sierra Leone): My delegation did not participate in the general debate or in yesterday’s thematic discussion on nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В совместном коммюнике министры подчеркнули, что любой приглашенный сомалийский руководитель, который не примет участия в заседании, «будет рассматриваться как лицо, не заинтересованное в процессе примирения, и будет впредь считаться таковым».
In a joint communiqué, the Ministers stressed that any invited Somali leader who did not attend the meeting “shall be deemed not to be interested in the reconciliation process and will be treated as such”.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она не принимала участия в осмотре, предоставив заниматься им молодому человеку, и лишь рассеянно поглядывала иногда на различные вещи, которые он доставал.
She took no part in the search, leaving everything to the young man, looking listlessly herself at the different articles that came uppermost.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Молчаливая настороженность все сильнее завладевает им, и он почти не принимает участия в играх.
His silent watchful manner had grown upon him and he took little part in the games.
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Члены Совета директоров, голосовавшие против решения, которое повлекло причинение Обществу или акционеру убытков, или не принимавшие участия в голосовании, ответственности перед Обществом не несут.
Members of the Board of Directors who voted against resolutions which caused damages to the Company or a shareholder, or did not take part in the voting shall not be liable to the Company.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Для постоянного поддержания необходимого уровня квалификации сотрудники банка, ответственные за обслуживание корпоративных клиентов, регулярно принимают участие в тематических семинарах и тренингах.
To continuously maintain the required qualification level, all bank employees responsible for corporate service regularly attend thematic seminars and training classes.
© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»
Скорости SNl-реакций не зависят от природы нуклеофила, так как он не принимает участия в лимитирующей стадии.
The rates of SN1 reactions are independent of the identity of the nucleophile, since it does not appear in the rate-determining step.
Марч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structure
March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structure
March, Jerry,Smith, Michael B.
© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2
Марч, Джерри
© 1985 by John Wiley & Sons, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 1987
Ниже рассматривается взаимодействие сил, которые принимают участие в этих процессах, и их влияние на нефтеотдачу.
The behaviour of the forces which takes place and the implications concerning oil recovery are the basis of this discussion.
Голф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовGolf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Golf-Racht, T. D. van
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Голф-Рахт, Т. Д.
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
– Но учтите: я не принимал участия в этом деле и мало что о нем знаю.
"But of course I wasn't in it and didn't know much about it."
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– По всей видимости, женщины в Чиреке не должны принимать участия в обсуждении государственных дел.
"Apparently women aren't supposed to be involved in matters of state here in Cherek."
Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of Prophecy
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Более фундаментальным является вопрос - почему российские политики, журналисты и аналитики (и даже некоторые западные) с радостью принимают участие в этой уловке.
But a more fundamental question is why Russia’s politicians, journalists, and analysts (and even some in the West) happily engage in this ruse.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Я не повел свой отряд и не принимал участия в убийствах.
I did not lead my band, and I took no part in the killing.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
При этом не несут ответственности члены Совета директоров, голосовавшие против решения, которое повлекло причинение Обществу убытков, или не принимавшие участия в голосовании.
In this case, the members of the Board of Directors who voted against the decision that resulted in losses to the Company or who did not take part in the voting shall not be liable.
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    are taking part in

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0

Collocations

не принимающий участия в военных действиях
non-belligerent
не принимающий участия в политической борьбе
non-political
Комитет по вопросу освобождения военнопленных и лиц, не принимавших участия в военных действиях
Committee on the Release of Prisoners of War and Non-Combatants
принимать участие в банкете
banquet
принимать участие в чем-л
be a party to smth
принимать участие в общественной жизни
be in the movement
соглашаться принять участие в
be on
принимать участие в торгах
bid
принимать участие в радио- или телепередаче
broadcast
сторона, принимающая участие в боевых действиях
combatant
принимающий участие в конкурсе на какую-л. должность
competitioner
официально обязаться принимать участие в чем-л
contract in
принимать участие в диалоге
dialogue
принимающий участие в полемике
disputant
буклет с информацией о лошадях, принимающих участие в скачках
dope sheet