without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приостанавливать
несовер. - приостанавливать; совер. - приостановить
stop, hold up; suspend юр.; interrupt
Law (Ru-En)
приостанавливать
arrest, withhold, stay, suspend
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Если выполнение потока желательно не приостанавливать ни на секунду, то в таком случае необходимо вызывать метод yield() в тех местах, где можно было бы прервать его работу.The sleep method blocks the thread and gives the other threads an opportunity to be scheduled. Even if a thread does not want to put itself to sleep for any amount of time, it can call yield() whenever it does not mind being interrupted.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Но только было подали к крыльцу гостиницы его дребезжащую коляску, как он, уже влезая в нее, вдруг приостановился.Yet his creaking carriage had hardly been brought to the steps of the hotel, and he had hardly got into it, when he suddenly stopped short.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Генерал приостановился как бы от грустного воспоминания.The general paused, as though overcome with emotion.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Точно также, внедряемые изменения или проекты не могут выполняться достаточно быстро или их проведение приостанавливается вообще.The lifeblood of change, projects, cannot flow very quickly or sometimes cannot flow at all.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Пилот приостановил программу посадки.The pilot checked the landing pattern for the craft.Диксон, Гордон / Аманда МорганDickson, Gordon / Amanda MorganAmanda MorganDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonАманда МорганДиксон, Гордон
«Правительству Украины удалось в 2010 году успешно приостановить рост государственной задолженности по отношению к ВВП, заявила первый заместитель главы Администрации Президента Ирина Акимова."In 2010 the Government of Ukraine managed to freeze growth of debt-to-GDP ratio, stated the First Deputy Head of the Presidential Administration Iryna Akimova.© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 12/31/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 12/31/2011
— Есть одно маленькое «но», — возразил солдат, приподнимаясь на носки, — вам было приказано приостановить расследование.“Except,” the soldier countered, rising onto his toes, “you’ve been ordered to put your inquiry on ice.”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Выйдя на улицу, он вспомнил, что не простился с Соней, что она осталась среди комнаты, в своем зеленом платке, не смея шевельнуться от его окрика, и приостановился на миг.As he turned into the street he remembered that he had not said good-bye to Sonia, that he had left her in the middle of the room in her green shawl, not daring to stir after he had shouted at her, and he stopped short for a moment.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Тут работа приостановилась, хотя и всего на мгновение.Work stopped then, for just a moment.Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Петр Петрович приостановился, выждал, но так как ничего не последовало, то и продолжал:Pyotr Petrovitch paused, waited, but as nothing followed, he went on:Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Тем не менее, в результате дальнейшего снижения цен на акции, торговая сессия на ПФТС была повторно приостановлена с 16:20 до конца торговой сессии.Nonetheless, due to further shares prices collapse the trading session on PFTS was again suspended from 16:20 till the end of the trading session.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
Такие приостанавливаемые проекты, как правило, являются разрозненными, поскольку в большинстве организаций отсутствуют сформированные должным образом портфели проектов.Deactivating projects is typically a project in itself. The reason is that most organizations do not have an organizational portfolio of projects.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Сердце у меня стукнуло и остановилось; я даже говорить приостановился, не мог.My heart throbbed and stood still; I even ceased speaking, I could not go on.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Варвара Петровна приостановилась, и вдруг странное, необыкновенное существо, женщина с бумажной розой на голове, протиснувшись между людей, опустилась пред ней на колени.Varvara Petrovna stood still, and suddenly a strange, extraordinary creature, the woman with the paper rose on her head, squeezed through the people, and fell on her knees before her.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Создание резервных копий на серверах создания счетов должно быть приостановлено и последний день месяца.Backups on billing servers will be suspended on the last day of the month.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
suspend
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
приостанавливать процесс судопроизводства
discontinue
приостанавливать судопроизводство
stay
приостанавливать судопроизводство
stay proceedings
приостанавливать преграждать
stem from
приостанавливать преграждать
stem out of
задерживать/приостанавливать платеж
stop
приостанавливать платеж по чеку
stop a check
приостанавливать платеж по чеку
stop a cheque
приостанавливать операции с определенными акциями
suspend operations
приостанавливать членство
withdraw from membership
временно приостанавливать действие соглашения
to suspend an agreement
приостанавливать исполнение приговора
to stay the execution
приостанавливать исполнение приговора
to suspend a sentence
приостанавливать исполнение судебного решения
suspend a judgement
приостанавливать исполнение судебного решения
to stay execution
Word forms
приостановить
глагол, переходный
Инфинитив | приостановить |
Будущее время | |
---|---|
я приостановлю | мы приостановим |
ты приостановишь | вы приостановите |
он, она, оно приостановит | они приостановят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приостановил | мы, вы, они приостановили |
я, ты, она приостановила | |
оно приостановило |
Действит. причастие прош. вр. | приостановивший |
Страдат. причастие прош. вр. | приостановленный |
Деепричастие прош. вр. | приостановив, *приостановивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приостанови | приостановите |
Побудительное накл. | приостановимте |
Инфинитив | приостановиться |
Будущее время | |
---|---|
я приостановлюсь | мы приостановимся |
ты приостановишься | вы приостановитесь |
он, она, оно приостановится | они приостановятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приостановился | мы, вы, они приостановились |
я, ты, она приостановилась | |
оно приостановилось |
Причастие прош. вр. | приостановившийся |
Деепричастие прош. вр. | приостановившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приостановись | приостановитесь |
Побудительное накл. | приостановимтесь |
Инфинитив | приостанавливать |
Настоящее время | |
---|---|
я приостанавливаю | мы приостанавливаем |
ты приостанавливаешь | вы приостанавливаете |
он, она, оно приостанавливает | они приостанавливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приостанавливал | мы, вы, они приостанавливали |
я, ты, она приостанавливала | |
оно приостанавливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приостанавливающий | приостанавливавший |
Страдат. причастие | приостанавливаемый | |
Деепричастие | приостанавливая | (не) приостанавливав, *приостанавливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приостанавливай | приостанавливайте |
Инфинитив | приостанавливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я приостанавливаюсь | мы приостанавливаемся |
ты приостанавливаешься | вы приостанавливаетесь |
он, она, оно приостанавливается | они приостанавливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приостанавливался | мы, вы, они приостанавливались |
я, ты, она приостанавливалась | |
оно приостанавливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приостанавливающийся | приостанавливавшийся |
Деепричастие | приостанавливаясь | (не) приостанавливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приостанавливайся | приостанавливайтесь |