about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

приостанавливать

несовер. - приостанавливать; совер. - приостановить

stop, hold up; suspend юр.; interrupt

Law (Ru-En)

приостанавливать

arrest, withhold, stay, suspend

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Если выполнение потока желательно не приостанавливать ни на секунду, то в таком случае необходимо вызывать метод yield() в тех местах, где можно было бы прервать его работу.
The sleep method blocks the thread and gives the other threads an opportunity to be scheduled. Even if a thread does not want to put itself to sleep for any amount of time, it can call yield() whenever it does not mind being interrupted.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Но только было подали к крыльцу гостиницы его дребезжащую коляску, как он, уже влезая в нее, вдруг приостановился.
Yet his creaking carriage had hardly been brought to the steps of the hotel, and he had hardly got into it, when he suddenly stopped short.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Генерал приостановился как бы от грустного воспоминания.
The general paused, as though overcome with emotion.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Точно также, внедряемые изменения или проекты не могут выполняться достаточно быстро или их проведение приостанавливается вообще.
The lifeblood of change, projects, cannot flow very quickly or sometimes cannot flow at all.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Пилот приостановил программу посадки.
The pilot checked the landing pattern for the craft.
Диксон, Гордон / Аманда МорганDickson, Gordon / Amanda Morgan
Amanda Morgan
Dickson, Gordon
© 1979 by Gordon R. Dickson
Аманда Морган
Диксон, Гордон
«Правительству Украины удалось в 2010 году успешно приостановить рост государственной задолженности по отношению к ВВП, заявила первый заместитель главы Администрации Президента Ирина Акимова.
"In 2010 the Government of Ukraine managed to freeze growth of debt-to-GDP ratio, stated the First Deputy Head of the Presidential Administration Iryna Akimova.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
— Есть одно маленькое «но», — возразил солдат, приподнимаясь на носки, — вам было приказано приостановить расследование.
“Except,” the soldier countered, rising onto his toes, “you’ve been ordered to put your inquiry on ice.”
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Выйдя на улицу, он вспомнил, что не простился с Соней, что она осталась среди комнаты, в своем зеленом платке, не смея шевельнуться от его окрика, и приостановился на миг.
As he turned into the street he remembered that he had not said good-bye to Sonia, that he had left her in the middle of the room in her green shawl, not daring to stir after he had shouted at her, and he stopped short for a moment.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Тут работа приостановилась, хотя и всего на мгновение.
Work stopped then, for just a moment.
Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh Son
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Петр Петрович приостановился, выждал, но так как ничего не последовало, то и продолжал:
Pyotr Petrovitch paused, waited, but as nothing followed, he went on:
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Тем не менее, в результате дальнейшего снижения цен на акции, торговая сессия на ПФТС была повторно приостановлена с 16:20 до конца торговой сессии.
Nonetheless, due to further shares prices collapse the trading session on PFTS was again suspended from 16:20 till the end of the trading session.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Такие приостанавливаемые проекты, как правило, являются разрозненными, поскольку в большинстве организаций отсутствуют сформированные должным образом портфели проектов.
Deactivating projects is typically a project in itself. The reason is that most organizations do not have an organizational portfolio of projects.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Сердце у меня стукнуло и остановилось; я даже говорить приостановился, не мог.
My heart throbbed and stood still; I even ceased speaking, I could not go on.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Варвара Петровна приостановилась, и вдруг странное, необыкновенное существо, женщина с бумажной розой на голове, протиснувшись между людей, опустилась пред ней на колени.
Varvara Petrovna stood still, and suddenly a strange, extraordinary creature, the woman with the paper rose on her head, squeezed through the people, and fell on her knees before her.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Создание резервных копий на серверах создания счетов должно быть приостановлено и последний день месяца.
Backups on billing servers will be suspended on the last day of the month.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005

Add to my dictionary

приостанавливать1/5
stop; hold up; suspend; interrupt

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    suspend

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Collocations

приостанавливать процесс судопроизводства
discontinue
приостанавливать судопроизводство
stay
приостанавливать судопроизводство
stay proceedings
приостанавливать преграждать
stem from
приостанавливать преграждать
stem out of
задерживать/приостанавливать платеж
stop
приостанавливать платеж по чеку
stop a check
приостанавливать платеж по чеку
stop a cheque
приостанавливать операции с определенными акциями
suspend operations
приостанавливать членство
withdraw from membership
временно приостанавливать действие соглашения
to suspend an agreement
приостанавливать исполнение приговора
to stay the execution
приостанавливать исполнение приговора
to suspend a sentence
приостанавливать исполнение судебного решения
suspend a judgement
приостанавливать исполнение судебного решения
to stay execution

Word forms

приостановить

глагол, переходный
Инфинитивприостановить
Будущее время
я приостановлюмы приостановим
ты приостановишьвы приостановите
он, она, оно приостановитони приостановят
Прошедшее время
я, ты, он приостановилмы, вы, они приостановили
я, ты, она приостановила
оно приостановило
Действит. причастие прош. вр.приостановивший
Страдат. причастие прош. вр.приостановленный
Деепричастие прош. вр.приостановив, *приостановивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приостановиприостановите
Побудительное накл.приостановимте
Инфинитивприостановиться
Будущее время
я приостановлюсьмы приостановимся
ты приостановишьсявы приостановитесь
он, она, оно приостановитсяони приостановятся
Прошедшее время
я, ты, он приостановилсямы, вы, они приостановились
я, ты, она приостановилась
оно приостановилось
Причастие прош. вр.приостановившийся
Деепричастие прош. вр.приостановившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приостановисьприостановитесь
Побудительное накл.приостановимтесь
Инфинитивприостанавливать
Настоящее время
я приостанавливаюмы приостанавливаем
ты приостанавливаешьвы приостанавливаете
он, она, оно приостанавливаетони приостанавливают
Прошедшее время
я, ты, он приостанавливалмы, вы, они приостанавливали
я, ты, она приостанавливала
оно приостанавливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприостанавливающийприостанавливавший
Страдат. причастиеприостанавливаемый
Деепричастиеприостанавливая (не) приостанавливав, *приостанавливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приостанавливайприостанавливайте
Инфинитивприостанавливаться
Настоящее время
я приостанавливаюсьмы приостанавливаемся
ты приостанавливаешьсявы приостанавливаетесь
он, она, оно приостанавливаетсяони приостанавливаются
Прошедшее время
я, ты, он приостанавливалсямы, вы, они приостанавливались
я, ты, она приостанавливалась
оно приостанавливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприостанавливающийсяприостанавливавшийся
Деепричастиеприостанавливаясь (не) приостанавливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приостанавливайсяприостанавливайтесь