without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приписать
совер. от приписывать
Examples from texts
- Много чести, господин Потугин,- начал Литвинов, - но так как мы, по вашим словам, находимся оба в одинаковом положении, то почему же вы самому себе не читаете подобных наставлений, и не должен ли я приписать ваши опасения другому чувству?"You do me great honor, Mr. Potugin," began Litvinov, "but since, according to you, we are both in the same position, why is it you don't apply such exhortations to yourself, and ought I not to ascribe your apprehensions to another feeling?"Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Я не знал, чему приписать удивленный взгляд Эмили: то ли моим словам, то ли прежнему созерцанию кастрюльки.I wasn’t sure if Emily’s puzzled look was due to what I was saying, or still left over from gazing at the saucepan.Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Другими словами, рассуждения последних абзацев не означают, что мы хотим приписать фиктивному игроку возможности, противоречащие тому духу, в котором он был введен.In other words, the considerations of the last paragraphs do not mean that we want to attribute to the fictitious player abilities conflicting with the spirit in which he was introduced.Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorTheory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University PressТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.
- Не знаю, чему и приписать, мистер Вегг, - отвечает Венус, изможденный, меланхолического склада человек, слабым, жалобно-ворчливым голосом: - Не могу вас вставить ни в один сборный экземпляр.“I don’t know,” replies Venus, who is a haggard melancholy man, speaking in a weak voice of querulous complaint, “to what to attribute it, Mr Wegg. I can’t work you into a miscellaneous one, nohow.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Что приписать готов он небесам!Which we ascribe to heaven. The fated skyШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Это явление наблюдалось, «когда море было зеркально гладким»; очевидно, его нельзя было приписать иной причине, помимо указанной Тиндалем.This phenomenon was observed "when the sea was of glassy smoothness," and cannot apparently be attributed to any other cause than that assigned to it by Tyndall.Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIThe Theory of Sound. Volume IIStrutt, John WilliamТеория звука. Том IIСтретт, Джон Вильям
Роз очень побледнела, когда он вошел, но это можно было приписать ее недавней болезни.Rose had been very pale from the moment of his entrance; but that might have been the effect of her recent illness.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Этого обстоятельства не следует упускать из виду при испытании различных предложений, имеющих целью придать кинокартинам стереоскопичность: легко приписать испытываемому изобретению то, что обусловлено указанными причинами.Keep this in mind when trying various devices offering a stereoscopic effect, because one may easily ascribe to the invention what is really due to the circumstances mentioned.Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Занимательная физика. Часть 1Перельман, ЯковPhysics for entertainment. Book 1Perelman, Yakov
Тогда мы можем приписать весовой множитель каждому пикселю вектора изображения, который представляет вклад пикселя в проекционный пучок.Then we can attribute a weighting factor to each pixel of the image vector that represents the contribution of the pixel to the projection beam.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Это значит, что такой игре следует приписать символ [1, 1, 1, 2].I.e. this game has the symbol [1,1,1,2].Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorTheory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University PressТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.
Князь был ужасно поражен внезапностью выходки и не знал, чему приписать ее.The prince was taken aback by the suddenness of this last reply, and did not know to what he should attribute it.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Мне запомнилось несколько ее сверкающих, раздраженных взглядов, но только я, в первое мгновение, не знал, чему приписать их, да вдобавок был отвлечен разговором.I noticed several angry irritated looks from her, but for the first moment I did not know to what to ascribe them, besides I was carried away by the conversation.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Положим, Испания есть одна из самых «западных» стран Европы, но ведь и сам г. Тихомиров не решится приписать большой силы испанской буржуазии в особенности начала нынешнего столетия.It is true that Spain is one of the most “Western” countries in Europe; but even Mr. Tikhomirov would not dare to attribute great strength to the Spanish bourgeoisie, particularly at the beginning of the present century.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Какую долю риска компании Biogen следует приписать риску, связанному с видом деятельности.How much of Biogen’s risk can be attributed to business risk?Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Это кажущееся равнодушие вообще характерно для североамериканского индейца, но в данном случае многое следовало приписать тому особому положению, в котором находился отряд.This phlegm of manner is characteristic of the North American Indian - some say of his white successor also - but, in this case much should be attributed to the peculiar situation in which the party was placed.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
крепостной, приписанный к определенной усадьбе
adscript
без основания приписывать
arrogate
могущий быть приписанным, отнесенным
assignable
приписываемое значение погрешности
assigned accuracy
приписываемое значение погрешности
assigned error
приписанное значение
assigned value
могущий быть приписанным, отнесенным
attributable
приписывать свойство
attribute
приписанный к определенному судебному округу
circuit justice
приписывать авторство
father
приписывать отцовство
father
приписывать кому-л. что-л
impute
приписывать значение
instantiate
приписывать авторство
mother
приписывать материнство
mother
Word forms
приписать
глагол, переходный
Инфинитив | приписать |
Будущее время | |
---|---|
я припишу | мы припишем |
ты припишешь | вы припишете |
он, она, оно припишет | они припишут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приписал | мы, вы, они приписали |
я, ты, она приписала | |
оно приписало |
Действит. причастие прош. вр. | приписавший |
Страдат. причастие прош. вр. | приписанный |
Деепричастие прош. вр. | приписав, *приписавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припиши | припишите |
Побудительное накл. | припишемте |
Инфинитив | приписаться |
Будущее время | |
---|---|
я припишусь | мы припишемся |
ты припишешься | вы припишетесь |
он, она, оно припишется | они припишутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приписался | мы, вы, они приписались |
я, ты, она приписалась | |
оно приписалось |
Причастие прош. вр. | приписавшийся |
Деепричастие прош. вр. | приписавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припишись | припишитесь |
Побудительное накл. | припишемтесь |
Инфинитив | приписывать |
Настоящее время | |
---|---|
я приписываю | мы приписываем |
ты приписываешь | вы приписываете |
он, она, оно приписывает | они приписывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приписывал | мы, вы, они приписывали |
я, ты, она приписывала | |
оно приписывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приписывающий | приписывавший |
Страдат. причастие | приписываемый | |
Деепричастие | приписывая | (не) приписывав, *приписывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приписывай | приписывайте |
Инфинитив | приписываться |
Настоящее время | |
---|---|
я приписываюсь | мы приписываемся |
ты приписываешься | вы приписываетесь |
он, она, оно приписывается | они приписываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приписывался | мы, вы, они приписывались |
я, ты, она приписывалась | |
оно приписывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приписывающийся | приписывавшийся |
Деепричастие | приписываясь | (не) приписывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приписывайся | приписывайтесь |