about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Learner’s Dictionary
  • Includes about 20,000 of the most common Russian words and about 60,000 illustrative phrases and examples. For each word, its grammatical and stylistic properties are indicated.

припрыгивать

нсв vi разг особ

на одной ноге to hop, to skip

Examples from texts

- Ну, во что? - сказала Любочка, щурясь от солнца и припрыгивая по траве. - Давайте в Робинзона.
"Well, what shall it be?" said Lubotshka, blinking in the sunlight and skipping about the grass, "Suppose we play Robinson?"
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Но в ту самую минуту, как я раздвинул ноги и хотел уже припрыгнуть, княжна, торопливо обегая вокруг меня, с выражением тупого любопытства и удивления посмотрела на мои ноги. Этот взгляд убил меня.
Unfortunately, just as I divided my feet and prepared to make a spring, the Princess Kornakoff looked sharply round at my legs with such an expression of stupefied amazement and curiosity that the glance undid me.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Он стоял в бричке и укладывал шинели и подушки под сиденье; когда оно ему казалось высоко, он садился на подушки и, припрыгивая, обминал их.
When he thought that they were piled high enough he sat down on them, but finding them still unsatisfactory, jumped up and arranged them once more.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Замечание это заставило меня покраснеть; я перевернулся на одной ножке, щелкнул пальцами и припрыгнул, желая ей этим дать почувствовать, что она еще не знает хорошенько, какой я действительно молодчик.
This observation made me blush, so I whirled round on one leg, snapped my fingers, and went skipping away, in the hope that by these manoeuvres I should make her sensible that even yet she had not realised quite what a fine fellow I was.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd

Add to my dictionary

припрыгивать
Verbto hop; to skipExamples

девочка, припрыгивая, шла возле матери — the girl skipped along by her mother

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

припрыгнуть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивприпрыгнуть
Будущее время
я припрыгнумы припрыгнем
ты припрыгнешьвы припрыгнете
он, она, оно припрыгнетони припрыгнут
Прошедшее время
я, ты, он припрыгнулмы, вы, они припрыгнули
я, ты, она припрыгнула
оно припрыгнуло
Причастие прош. вр.припрыгнувший
Деепричастие прош. вр.припрыгнув, *припрыгнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припрыгниприпрыгните
Побудительное накл.припрыгнемте
Инфинитивприпрыгивать
Настоящее
я припрыгиваюмы припрыгиваем
ты припрыгиваешьвы припрыгиваете
он, она, оно припрыгиваетони припрыгивают
Прошедшее время
я, ты, он припрыгивалмы, вы, они припрыгивали
я, ты, она припрыгивала
оно припрыгивало
Наст. времяПрош. время
Причастиеприпрыгивающийприпрыгивавший
Деепричастиеприпрыгивая (не) припрыгивав, *припрыгивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припрыгивайприпрыгивайте

припрыгать

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивприпрыгать
Будущее время
я припрыгаюмы припрыгаем
ты припрыгаешьвы припрыгаете
он, она, оно припрыгаетони припрыгают
Прошедшее время
я, ты, он припрыгалмы, вы, они припрыгали
я, ты, она припрыгала
оно припрыгало
Причастие прош. вр.припрыгавший
Деепричастие прош. вр.припрыгав, *припрыгавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припрыгайприпрыгайте
Побудительное накл.припрыгаемте
Инфинитивприпрыгивать
Настоящее
я припрыгиваюмы припрыгиваем
ты припрыгиваешьвы припрыгиваете
он, она, оно припрыгиваетони припрыгивают
Прошедшее время
я, ты, он припрыгивалмы, вы, они припрыгивали
я, ты, она припрыгивала
оно припрыгивало
Наст. времяПрош. время
Причастиеприпрыгивающийприпрыгивавший
Деепричастиеприпрыгивая (не) припрыгивав, *припрыгивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припрыгивайприпрыгивайте

припрыгивать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивприпрыгивать
Настоящее время
я припрыгиваюмы припрыгиваем
ты припрыгиваешьвы припрыгиваете
он, она, оно припрыгиваетони припрыгивают
Прошедшее время
я, ты, он припрыгивалмы, вы, они припрыгивали
я, ты, она припрыгивала
оно припрыгивало
Наст. времяПрош. время
Причастиеприпрыгивающийприпрыгивавший
Деепричастиеприпрыгивая (не) припрыгивав, *припрыгивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припрыгивайприпрыгивайте