about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

присматривать

несовер. - присматривать; совер. - присмотреть

  1. (за кем-л. / чем-л.)

    look (after), keep an eye (on); supervise, superintend

  2. (кого-л. / что-л.) разг.

    (подыскивать)

    look (for)

Learning (Ru-En)

присматривать

vti; св - присмотреть

  1. vi за кем/чем-л следить to look after, to mind, to keep an eye on sb/sth

  2. vt разг подыскивать to look for, to seek; присмотреть to find

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Неужели он думает, что за мной надо присматривать?
Did he fancy I needed a nurse to look after me?
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
В общем, мы с доком решили присматривать за тобой по возможности.
Anyway, Doc and I have been trying to keep an eye on you when we can.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Но как прикажете присматривать за человеком, если он на фронте!
But how can a man look after anyone in the field!
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Я только хочу тебя убедить, моя дорогая, что ты должна, право же должна (тут я решил не идти на уступки) приучить себя к тому, чтобы присматривать за Мэри-Энн.
I am only trying to show you, my dear, that you must — you really must' (I was resolved not to give this up) — 'accustom yourself to look after Mary Anne.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Пытался за ним присматривать… А теперь я остался один.
Tried to watch out for him … Now I’m the only one left.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Высокий голос принадлежал Дюреру, выполняющему свои обязанности — влиять на герцога Логайра и присматривать за ним.
The high voice was Durer, practicing his vocation - the care and manipulation of the Duke Loguire.
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
Разумеется, очень полезно вовремя менять снасти, присматривать за мачтами и даже за якорным канатом, но, будь я проклят, пастор, если я понимаю, зачем… Ложись на другой галс, ложись, болван! Не видишь, что держишь курс на Германию?..
Now there is rationality in giving a fresh nip to a rope, or in looking well at your mats, or even in crowning a cable; but damme, priest, if I see the use--luff, luff, you lubber; don't ye see, sir, you are steering for Garmany!
Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the Sea
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
Даже если сам Ворон и не в состоянии следить за ним, поскольку удалился от мира, то уж Хлоя могла бы присматривать за горшком.
Maybe Raven wasn't actually enough in this world to pay much attention to where it should be, but you'd think Chloe would be keeping a close eye on it.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Хорошо, что Эван все-таки вызвал ее присматривать за мальчиком.
Danny felt sure that once he explained the plan, she’d come over to his side.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Три миллиона восемьсот тысяч остались, чтобы присматривать за имуществом и платить по счетам отсутствующих.
Three million eight hundred thousand remained as caretakers and to pay the bills of the absentees.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
Когда она еще была ребенком, только- только начавшим ходить, мне приходилось присматривать за ней, - когда ее мать бывала занята, - и я заплакала, потому что мне предстояло смотреть, как малышка умрет.
I used to look after her sometimes when she was a toddler when her mother was busy and I started crying because I was going to have to watch her die.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Разве у нас нет фальшивого мага, за которым нужно присматривать?
Don’t we have a fake Magus to be watching?”
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Я с удовольствием узнал, что на каждые пять миль пути требуется целая бригада людей, чтобы присматривать за шпалами - ведь это значит, что они когда-нибудь могут подняться.
I am glad to know that it takes a gang of men for every five miles to keep the sleepers down and level in their beds as it is, for this is a sign that they may sometime get up again.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
В первую очередь нам приказано присматривать за продовольственным складом, из которого еще не все вывезли.
In particular we have to watch the supply dump as that is not empty yet.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Комната в твоем распоряжении, а женщина, которая прежде тут убирала, сможет присматривать за девочкой.
The room's there, and the woman who did for me before can come in to look after the baby."
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959

Add to my dictionary

присматривать1/5
look (after); keep an eye (on); supervise; superintend

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    keep an eye on

    translation added by anyto4ka91
    0

Collocations

присматривать за ребенком
babysit
присматривать за ребенком
baby-sit
присматривать за домашним животным во время отсутствия его хозяина
petsit
присматривать за домашним животным во время отсутствия его хозяина
pet-sit
присматривать за
see
присматривать вещь
shop
присматривать за ребенком в отсутствие родителей
sit
подыскивать, присматривать недорогой отель
look out for a cheap hotel
няня, присматривающая за детьми в отсутствие родителей
childminder
присматриваться к товарам
shop
няня, присматривающая за детьми в отсутствие родителей
sitter-in
присматриваться к ценам
shop around
я присмотрел(а)
got my eye

Word forms

присмотреть

глагол, переходный
Инфинитивприсмотреть
Будущее время
я присмотрюмы присмотрим
ты присмотришьвы присмотрите
он, она, оно присмотритони присмотрят
Прошедшее время
я, ты, он присмотрелмы, вы, они присмотрели
я, ты, она присмотрела
оно присмотрело
Действит. причастие прош. вр.присмотревший
Страдат. причастие прош. вр.присмотренный
Деепричастие прош. вр.присмотрев, *присмотревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.присмотриприсмотрите
Побудительное накл.присмотримте
Инфинитивприсматривать
Настоящее время
я присматриваюмы присматриваем
ты присматриваешьвы присматриваете
он, она, оно присматриваетони присматривают
Прошедшее время
я, ты, он присматривалмы, вы, они присматривали
я, ты, она присматривала
оно присматривало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприсматривающийприсматривавший
Страдат. причастиеприсматриваемый
Деепричастиеприсматривая (не) присматривав, *присматривавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.присматривайприсматривайте
Инфинитивприсматриваться
Настоящее время
я *присматриваюсьмы *присматриваемся
ты *присматриваешьсявы *присматриваетесь
он, она, оно присматриваетсяони присматриваются
Прошедшее время
я, ты, он присматривалсямы, вы, они присматривались
я, ты, она присматривалась
оно присматривалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприсматривающийсяприсматривавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--