without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
присяжный
м.р.; скл. как прил.; юр.
juror; мн. jury, panel
Law (Ru-En)
присяжный
assizer, assizor, jurat, questman, recognitor, juryman, jury man, venireman
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Из его длинной речи присяжный заседатель мог сделать только такой вывод: "взлом был, но кражи не было, так как белье пропили сами прачки, а если кража была, то без взлома".From his long speech the foreman of the jury could only have deduced "that it was housebreaking but not robbery, as the washerwomen had sold the linen for drink themselves; or, if there had been robbery, there had not been housebreaking."Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Мартин, Айра Хинкли, Ангус Дьюер, Клиф Клосон — присяжный шутник с могучими бицепсами — и некто Пфафф Толстяк вместе проходили обряд посвящения в Дигамму Пи.Martin, Ira Hinkley, Angus Duer, Clif Clawson, the meaty class jester, and one "Fatty" Pfaff were initiated into Digamma Pi together.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Вы полагаете, что не стоит слушать его показания, сэр? – спрашивает какой-то внимательный присяжный."Don't you think you can receive his evidence, sir?" asks an attentive juryman.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
-- А вы Назарьева-то, Прохора Ивановича, знаете, вот этот купец-то с медалью, присяжный-то?"And do you know that Nazaryev, the merchant with the medal, a juryman?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
При этом сторонам запрещается ставить под сомнение правильность вердикта, вынесенного присяжными заседателями.In this case, the parties shall be prohibited to cast doubts on the correctness of the verdict, passed by the jurors.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Оглянувшись, он увидел, что присяжные придвинулись друг к другу, чтобы обсудить приговор.Looking round, he saw that the juryman had turned together, to consider their verdict.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
При вынесении вердикта "виновен" присяжные заседатели вправе изменить обвинение в сторону, благоприятную для подсудимого.If the verdict of guilty is passed, the jurors shall have the right to modify the charge, making it more favourable for the defendant.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Перед удалением коллегии присяжных заседателей в совещательную комнату для вынесения вердикта председательствующий обращается к присяжным заседателям с напутственным словом.Before the college of jurors departs to the retiring room for passing a verdict, the presiding justice shall address the jurors with the charging word.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Запрещается исследовать факты прежней судимости, признания подсудимого хроническим алкоголиком или наркоманом, а также иные данные, способные вызвать предубеждение присяжных в отношении подсудимого.It is prohibited to investigate the facts of the defendant's past criminal record, of his being recognized as a chronic alcoholic or drug addict, as well as the other data that may give birth to a bias in the jurors with respect to the defendant.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
На судах Соломоновские приговоры, а присяжные берут взятки единственно лишь в борьбе за существование, когда приходится умирать им с голоду.In the law courts judgments are as wise as Solomon's, and the jury only take bribes through the struggle for existence, to escape starvation.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Тише, тише, милорд верховный судья и могущественный кацик! — остановил его капитан. — Еще не наступил час созыва присяжных заседателей из числа толстопузых йоменов, и никто, кроме меня, не имеет права приказывать моим солдатам."Softly, softly, my Lord Chief Justice, and most puissant Cacique," said the captain; "the hour has not yet come to empanel a jury of fat yeomen, and no man must interfere with my boys but myself."Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Видите, господа присяжные, так как психология о двух концах, то уж позвольте мне и тут другой конец приложить, и посмотрим, то ли выйдет.You see, gentlemen of the jury, psychology is a two edged weapon. Let me turn the other edge now and see what comes of it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Войдите-ка в лодку, возьмите этот аппарат и покажите присяжным, где именно сидели вы и где - мисс Олден.Step down here into this boat and take this camera here and show the jury just where you sat, and where Miss Alden sat.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Сегодня перед присяжными стояла особо сложная задача, и они немало потрудились над тем, чтобы всесторонне ее рассмотреть.The jury had a strongly complicated problem before it, and it went over it and over it.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Судья с учетом результатов судебного следствия, прений сторон формулирует в письменном виде вопросы, подлежащие разрешению присяжными заседателями, зачитывает их и передает сторонам.The judge shall formulate in writing the questions, subject to resolution by the jurors, with an account for the results of the judicial investigation and the parties' presentations, shall read them out and hand them in to the parties.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
присяжный, имеющий возможность исполнить свои обязанности
able juror
дополнительный присяжный
alternate juror
присяжный запасного состава
alternate juror
присяжный, берущий взятки от обеих сторон в процессе
ambidexter
присяжный, берущий взятки от обеих сторон в процессе
ambiodexter
предубежденный присяжный
biased juror
присяжный бухгалтер
certified accountant
присяжный бухгалтер
certified public accountant
присяжный бухгалтер
chartered accountant
присяжный обычного состава
common juror
дисквалифицированный присяжный
disqualified juror
присяжный, внесенный в список
empanelled juror
присяжный, освобожденный судом от своих обязанностей
excused juror
дополнительный присяжный
extra trial juror
присяжный запасного состава
extra trial juror
Word forms
присяжный
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | присяжный | присяжные |
Родительный | присяжного | присяжных |
Дательный | присяжному | присяжным |
Винительный | присяжного | присяжных |
Творительный | присяжным | присяжными |
Предложный | присяжном | присяжных |
присяжный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | присяжный | присяжная | присяжное | присяжные |
Родительный | присяжного | присяжной | присяжного | присяжных |
Дательный | присяжному | присяжной | присяжному | присяжным |
Винительный | присяжный, присяжного | присяжную | присяжное | присяжные, присяжных |
Творительный | присяжным | присяжной, присяжною | присяжным | присяжными |
Предложный | присяжном | присяжной | присяжном | присяжных |