It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
притихать
несовер.- притихать; совер.- притихнуть без доп.
become silent, stop, quiet down; abate(о ветре || of wind)
Examples from texts
Я почувствовала, как голоса внизу притихли: в его речи возникла легкая заминка, которую никто, кроме меня, не заметил.
I sensed a drop in the voices below me, a slight hesitation in his delivery that no one perceived but myself.
Она притихла, подняла голову, вскочила, оглянулась и всплеснула руками; хотела было бежать за ним, но ноги у ней подкосились – она упала на колени…
she grew calmer, raised her head, jumped up, looked round and wrung her hands; she tried to run after him, but her legs gave way under her--she fell on her knees....
Недопюскин притих совершенно и напряженно улыбался; Чертопханов пыхтел, краснел и выпучивал глаза; я уже собирался уехать…
Nedopyuskin shut up completely, and wore a forced smile; Tchertophanov panted, turned red, and opened his eyes wide; I was on the point of taking leave....
Мы вернулись к машине. Снегопад еще не начался, но притихшие, настороженные деревья уже съежились под покровом неба, словно заранее ощущая тяжесть льда, который покроет их ветви с наступлением ночи.
When we got back to the car it had not yet begun to snow, but already the woods shrank beneath the sky, hushed and waiting, as if they could sense the weight of the ice that would be on them by nightfall.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History