about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

притягательность

ж.р.

attraction, loveliness, lure, seductiveness

Psychology (Ru-En)

притягательность

ж.

attractiveness

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ледяное сердце и железная воля – в этом отчасти и была для меня ее притягательность.
Her cold heart and steely resolve were part of her appeal to me.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
второй - утратил притягательность: из тех актрис, которым я поклонялся издали в 1913 году, две успели уже пообедать у нас.
my second one had grown commonplace two of the actresses whom I had worshipped from afar in 1913 had dined in our house.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Мой невозвратный городFitzgerald, Francis Scott Key / My Lost City
My Lost City
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1931 by Charles Scribner's Sons
© 1933 by Editorial Publications, Inc.
© 1934, 1936 by Esquire, Inc.
© 1937 by Pocket Book Publishing Co.
© renewed 1964 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© 1945 by New Directions Publishing Corporation
© 1945 by Elena Wilson
Мой невозвратный город
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
- Да, я и сама нередко чувствовала ее притягательность.
"Yes, I have often felt the pull of it myself."
Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of Honour
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Халла застыла, разрываясь между беспокойством за Люка, похороненного под грудой камней, и дразнящей притягательностью кристалла.
Halla stood frozen, torn between the pile of rubble beneath which Luke was buried and the tantalizing proximity of the crystal.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Он начинается с того, что вы заставляете вашу Добычу почувствовать, что благодаря своей притягательности она мгновенно покорила вас.
It begins with making your Quarry feel that, because of his magnetism, he has instantly captivated you.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление

Add to my dictionary

притягательность1/2
Feminine nounattraction; loveliness; lure; seductiveness

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

эмоциональная притягательность
emotional appeal
притягательность пользы для здоровья
health appeal
мгновенная притягательность
immediate appeal
притягательность из-за его дешевизны
low-price appeal
массовая притягательность
mass appeal
нравственная притягательность
moral appeal
рациональная притягательность
rational appeal
притягательность активного отдыха
recreational appeal
рекламная притягательность
sales appeal
снобистская притягательность
snob appeal
притягательность товара из-за его цены
price appeal

Word forms

притягательность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпритягательность*притягательности
Родительныйпритягательности*притягательностей
Дательныйпритягательности*притягательностям
Винительныйпритягательность*притягательности
Творительныйпритягательностью*притягательностями
Предложныйпритягательности*притягательностях