about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

приурочивать

несовер. - приурочивать; совер. - приурочить (что-л. к чему-л.)

time (to), date (for)

Examples from texts

А если ясно, то можно ли приурочивать интересующий нас вопрос о захвате власти «партией Народной Воли» — исключительно к непрочности существующего правительства, к вероятности государственного переворота?
And if that is the case, can we mike the question of the seizure of power by the “ Narodnaya Volya party” in which we are interested depend exclusively on the instability of the existing government and on the probability of a state upheaval?
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Если они нуждались в чем-нибудь, то разве лишь в тех или других нормах распределения; но, при современном развитии производительных сил, и эти нормы могут быть приурочены к одному принципу — человеческим потребностям.
But with the present development of the productive forces even those quotas can be based on a single principle – that of human requirements.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Это было приурочено к торжествам по поводу стомиллионной годовщины правительства его родной планеты в Малом Магеллановом Облаке.
The occasion was the hundred-millionth anniversary of the government of his home planet in the Small Magellanic Cloud.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Аллювиальные отложения приурочены к сводам долин и руслам ручьев.
Alluvial deposits are found on valley vaults and in stream beds.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В результате анализа этих данных было установлено, что, хотя основной вмещающий нефть коллектор приурочен к алевролитам, сланцеватые глины также обладают некоторой емкостью, а трещины служат путями движения нефти к скважине.
On consideration of this data it becomes apparent that, although the siltstone forms the main reservoir, the shale itself also has reservoir capacity and that the fractures act as feeder lines to conduct the oil to the well-bore.
Голф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовGolf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Golf-Racht, T. D. van
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Голф-Рахт, Т. Д.
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
В настоящее время главным форумом для координации между РРХО является совещание РРХО, которое устраивается ФАО и приурочивается к проводимой раз в два года сессии КОФИ.
The main forum for coordination among RFMOs at present is the biannual meeting of RFMOs hosted by FAO in conjunction with the biennial COFI meeting.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мистер и миссис Джон Роксмит так приурочили перемену своих прежних фамилий и прежнего местожительства, что это событие пришлось как раз на тот самый день, когда последний воз с остатками последней мусорной насыпи выехал из ворот "Приюта".
Mr and Mrs John Harmon had so timed their taking possession of their rightful name and their London house, that the event befel on the very day when the last waggon-load of the last Mound was driven out at the gates of Boffin's Bower.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Она состоялась 23-25 ноября 2001 года в Мадриде и была приурочена к 20-й годовщине принятия Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений.
Such a conference took place in Madrid from 23 to 25 November 2001, on the occasion of the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его торжественное открытие, приуроченное к 50-летию победы над фашизмом, состоялось 9 мая в 1995 года.
Its solemn opening was dated for the 50th Victory celebration that took place on the 9th of May, 1995.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
Приурочены к переходной зоне (силициды -" силикаты) в апикальной части "языка".
They are related to the transitional area from silicides to silicates in the apical part of the finger.

Add to my dictionary

приурочивать
time (to); date (for)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

приуроченный к определенному моменту
occasional
приуроченный к определенному событию
occasional
вечеринка, приуроченная предстоящему рождению малыша
baby shower

Word forms

приурочить

глагол, переходный
Инфинитивприурочить
Будущее время
я приурочумы приурочим
ты приурочишьвы приурочите
он, она, оно приурочитони приурочат
Прошедшее время
я, ты, он приурочилмы, вы, они приурочили
я, ты, она приурочила
оно приурочило
Действит. причастие прош. вр.приурочивший
Страдат. причастие прош. вр.приуроченный
Деепричастие прош. вр.приурочив, *приурочивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приурочьприурочьте
Побудительное накл.приурочимте
Инфинитивприурочивать
Настоящее время
я приурочиваюмы приурочиваем
ты приурочиваешьвы приурочиваете
он, она, оно приурочиваетони приурочивают
Прошедшее время
я, ты, он приурочивалмы, вы, они приурочивали
я, ты, она приурочивала
оно приурочивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприурочивающийприурочивавший
Страдат. причастиеприурочиваемый
Деепричастиеприурочивая (не) приурочивав, *приурочивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приурочивайприурочивайте
Инфинитивприурочиваться
Настоящее время
я *приурочиваюсьмы *приурочиваемся
ты *приурочиваешьсявы *приурочиваетесь
он, она, оно приурочиваетсяони приурочиваются
Прошедшее время
я, ты, он приурочивалсямы, вы, они приурочивались
я, ты, она приурочивалась
оно приурочивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприурочивающийсяприурочивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--