without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
причислять
(кого-л./что-л. к кому-л./чему-л.) несовер. - причислять; совер. - причислить
rank (among), number (among), reckon (among / in)
разг.
(прибавлять)
add (to)
Examples from texts
При калькуляции инвестированного капитала такие резервы следует причислять к собственному капиталу.In the calculation of invested capital, treat these provisions as equity.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Мы склонны порой причислять полутораумных к полоумным, потому что воспринимаем лишь треть их ума.Sometimes we are inclined to class those who are once-and-a-half-witted with the half-witted, because we appreciate only a third part of their wit.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Я рад, что, не имея возможности видеть в вас друга, по крайней мере не должен причислять вас к своим врагам.I rejoice to know that if I may not count you for my friend, at least I need not reckon you among my enemies."Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Тебя причислили бы к убитым, если бы не волшебник: он уверял, будто в последний раз слышал твой голос именно тут.You would have been numbered among the dead, who are many, if Gandalf the wizard had not said that your voice was last heard in this place.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Они подвергаются исключительно высокому риску быть причисленными к преступникам.Their "categoric risk" of being formally labeled criminal is extremely high.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Между тем каменщик, занятый на постройке театра, причисляется к производительным работникам.But a bricklayer engaged in building a theatre is classed as productive.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Невзирая на то что конкуренция среди менеджеров по продажам дело привычное и способствует продуктивности работы, никто из руководителей не причислил конкуренцию к значимым составляющим мотивации.Although healthy competition among salespeople is normal and does motivate, none of our managers described competition within their teams as a significant motivator.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Строгие пуристы находят, что он не довольно изучил древних, что у него нет "стиля", и причисляют его к французской школе от англичан и американцев у него пропасть заказов.Severe tourists consider that he has not sufficiently studied the antique, that he has 'no style,' and reckon him one of the French school; he has had a great many orders from the English and Americans.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
К этой категории причисляют те вещества, которые непосредственно (а не через рецепторы) действуют на гладкую мускулатуру сосудов.Those drugs that affect vascular smooth muscle directly (non-receptor-mediated) are included in this category.Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secretsPharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.Секреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
В общем, пройдет совсем немного времени, и Маграт с полным правом будет причислена ко второй категории: все-таки картинки в книжке – великое дело.It'd not be long before Magrat was eligible for the second category, even if they were both slow readers.Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Другие средства, причисляемые к этой группе, вызывают расщепление ДНК, что также нарушает репликацию клеток.Other drugs included in this class cause DNA fission, also resulting in aberrant cellular replication.Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secretsPharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.Секреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Воть хоть бы славянофилы, к которым господин Губарев себя причисляет: прекраснейшие люди, а та же смесь отчаяния и задора, тоже живут буквой "буки".Look at the Slavophils even, among whom Mr. Gubaryov reckons himself: they are most excellent people, but there is the same mixture of despair and exultation, they, too, live in the future tense.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Нет, конечно, я никогда не мнил себя образцом добродетели, однако и к отъявленным негодяям причислить себя не могу.But while I have never considered myself a very good person, neither can I bring myself to believe that I am a spectacularly bad one.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Вы думали, что я, отец единственной дочери, мог бы оставить Алису Бриджнорт — последний залог любви той, которая ныне причислена к сонму ангелов, — мог бы оставить ее в этом уединенном месте, не зная ничего о ее земных делах?Think you, that as the father of an only child, I could have suffered Alice Bridgenorth - the only living pledge of her who is now an angel in heaven - to have remained in this seclusion without the surest knowledge of all her material actions?Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
БА причисляют к разряду митохондриальных болезней - это сложные мультисистемные заболевания, где причиной патогенеза является нарушение функций митохондрий, вызванных мутациями митохондриальной или ядерной ДНК.AD is classified as a mitochondrial disease and belongs to a class of complex multifactorial diseases. In these types of diseases there is mitochondrial dysfunction caused by mutations of mitochondrial and nuclear DNA.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
причислять к лику блаженных
beatify
причислять к лику святых
canonize
причислять к
reckon
быть причисленным к
be numbered with
врач, не причисляющий себя к какой-либо медицинской школе
regular practitioner
причисленный к лику святых
sainted
причислить к лику святых
consecrate a saint
Word forms
причислить
глагол, переходный
| Инфинитив | причислить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я причислю | мы причислим |
| ты причислишь | вы причислите |
| он, она, оно причислит | они причислят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он причислил | мы, вы, они причислили |
| я, ты, она причислила | |
| оно причислило | |
| Действит. причастие прош. вр. | причисливший |
| Страдат. причастие прош. вр. | причисленный |
| Деепричастие прош. вр. | причислив, *причисливши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | причисли | причислите |
| Побудительное накл. | причислимте |
| Инфинитив | причислиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я причислюсь | мы причислимся |
| ты причислишься | вы причислитесь |
| он, она, оно причислится | они причислятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он причислился | мы, вы, они причислились |
| я, ты, она причислилась | |
| оно причислилось | |
| Причастие прош. вр. | причислившийся |
| Деепричастие прош. вр. | причислившись, причислясь |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | причислись | причислитесь |
| Побудительное накл. | причислимтесь |
| Инфинитив | причислять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я причисляю | мы причисляем |
| ты причисляешь | вы причисляете |
| он, она, оно причисляет | они причисляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он причислял | мы, вы, они причисляли |
| я, ты, она причисляла | |
| оно причисляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | причисляющий | причислявший |
| Страдат. причастие | причисляемый | |
| Деепричастие | причисляя | (не) причисляв, *причислявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | причисляй | причисляйте |
| Инфинитив | причисляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я причисляюсь | мы причисляемся |
| ты причисляешься | вы причисляетесь |
| он, она, оно причисляется | они причисляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он причислялся | мы, вы, они причислялись |
| я, ты, она причислялась | |
| оно причислялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | причисляющийся | причислявшийся |
| Деепричастие | причисляясь | (не) причислявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | причисляйся | причисляйтесь |