without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приятельский
прил.
friendly, amicable
Examples from texts
— Да ведь у нас кружок свой, приятельский, — злился Ферфичкин, тоже берясь за шляпу."But it's a private thing, between us friends," Ferfitchkin said crossly, as he, too, picked up his hat. "Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Тон был жутко приятельский, как будто Европеец точно знал, что случилось, и решил поговорить с Марти через Кэрис.The tone was eerily conversational, as though the European knew exactly what was happening, and had chosen to talk with Marty through Carys.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Макар Иванович, как я с первого взгляда заметил, состоял уже с ним в теснейших приятельских отношениях; мне это в тот же миг не понравилось; а впрочем, и я, конечно, был очень скверен в ту минуту.Makar Ivanovitch, as I observed from the first glance, was on the warmest, friendliest terms with him; I disliked that at that instant; but I was of course in a very bad mood at the moment.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
— Ну, и как тебе понравилась эта затея? — приятельским тоном продолжал Спархок.'This didn't turn out too well, did it?' Sparhawk asked in an almost comradely fashion.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Во время этих визитов он сумел завязать, а впоследствии и укрепить приятельские отношения по меньшей мере с дюжиной репортеров.Out of his visits he managed to seize and hold the acquaintanceship of at least a dozen reporters.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Со всей остальной челядью Герасим находился в отношениях не то чтобы приятельских - они его побаивались, - а коротких: он считал их за своих.With all the rest of the servants, Gerasim was on terms, hardly friendly - they were afraid of him - but familiar; he regarded them as his fellows.Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / MumuMumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977
Можно было подумать, что они в самых приятельских отношениях.It might have been believed that quite friendly relations existed between them.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Он взял на себя всю ответственность за эту часть работы. Он был в приятельских отношениях с Свабхавом на протяжении многих лет.He is taking care of that side and he has been here with Swabhav for years, in deep friendship.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Впрочем, с Семеном, похоже, у него были более приятельские отношения.However, Semyon seemed to be on friendlier terms with him.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Add to my dictionary
приятельский
Adjectivefriendly; amicable
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
в приятельских отношениях
hand and glove
в приятельских отношениях
hand in glove
Word forms
приятельский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | приятельский | приятельская | приятельское | приятельские |
Родительный | приятельского | приятельской | приятельского | приятельских |
Дательный | приятельскому | приятельской | приятельскому | приятельским |
Винительный | приятельский, приятельского | приятельскую | приятельское | приятельские, приятельских |
Творительный | приятельским | приятельской, приятельскою | приятельским | приятельскими |
Предложный | приятельском | приятельской | приятельском | приятельских |