about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(что-л.) несовер. - пробивать; совер. - пробить

break through; pierce, punch; punch / make a hole (in)

Learning (Ru-En)


vt; св - пробить

  1. делать отверстие to make a hole in sth, to pierce, to punch

  2. прост добиваться to get/to push sth through, to clear the way for sb/sth

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Согласно той же идее, представленной в подразделе "Волна-2", ни одна часть волны-3 не должна пробивать настоящую линию тренда 0-2.
Using the same idea presented in the "wave-2" section, no part of wave-3 should break a true 0-2 trendline.
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Важное замечание: ни одна часть волн 1 или 3 не должна пробивать "действительную" линию тренда 0-2.
Important: If the 0-2 trendline (of any degree) is "real," no part of wave-1 or wave-3 should break it .
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
В ходе торговой недели с 14 по 17 июня индекс "Украинской биржи" продолжил пробивать годовые минимумы.
During the trading week from June 14 to June 17, the Ukrainian Exchange Index continued to sink to this year's lows.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Этот человек, кажется, самой природой создан для того, чтобы пробивать себе дорогу в толпе.
This man was a being supremely adapted to make his way through multitudes of men.
Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the Gods
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
— А теперь будем пробивать паз на старнпосте, сынок.
“Now we notches the sternpost, my son.”
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Опустив подбородок на грудь и нахмурившись, он бросал яростные взгляды на теснивших его со всех сторон прохожих, упорно пробивая себе дорогу в толпе.
His chin fell upon his breast, while his eyes rolled wildly from under his knit brows, in every direction, upon those who hemmed him in. He urged his way steadily and perseveringly.
По, Эдгар Аллан / Человек толпыPoe, Edgar Allan / The Man of the Crowd
The Man of the Crowd
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
Человек толпы
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Правда", 1979
В металлическом нагруднике зияла дыра размером с кулак подростка - ее пробила стрела из тяжелого арбалета.
The metal breastplate had a hole in it the size of Jimmy's fist, punched through by a bolt from a heavy crossbow.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Счастье его не изменило ему до конца; сострадательная пуля сжалилась над ним и пробила ему голову.
His luck had held to the last, even to the crowning mercy of a kindly bullet through his head.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Переплетя руки, гости пошли медленным хороводом, а где-то в зябких утренних далях городские часы пробили последний удар и замолчали.
Arms twined, circling slowly, they sang, and somewhere in the cold distance of morning the town clock finished out its chimes and quieted.
Брэдбери, Рэй / ВозвращениеBradbury, Ray / Homecoming
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Брэдбери, Рэй
© 1947, 2001 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Солнечные лучи пробивались сквозь завесу листьев и пятнами ложились на земляной ковер.
Sunlight pierced the leafy canopy and dappled the earthen carpet.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Спальня купалась в свете, какой бывает, если солнце пробьет толщу воды - он шел из маленького окошка над кроваткой... открытого окошка.
The baby's bedroom was bathed in submerged light from the one small window above the crib... open.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Сквозь кожу пробивалась жесткая щетина.
Stubble worked through the craquelured surface.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Под воздействием приложенного напряжения разрядный промежуток первого разрядного модуля пробивается, и все 30 напряжение, как следствие наличия второй шунтирующей емкости, оказывается приложенным ко второму разрядному модулю и т. д.
Under the impact of the applied voltage, the discharge gap of the first spark unit breaks down, and the entire voltage, due to the presence of the second shunt capacitor, becomes now applied to the second spark unit, and so on.
Сквозь тучи начал пробиваться серебристый свет.
Overhead, the clouds had broken, letting through rifts of silver light.
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
— Через четверть часа пробьет десять, — сказал сторож, поднимая фонарь к ее лицу.
'It'll strike the hour in another quarter,' said the man: raising his lantern to her face.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.

Add to my dictionary

break through; pierce; punch; punch / make a hole (in)Examples

пробивать себе дорогу — carve one's way

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


пробивать отверстие
пробивать брешь
пробивать отверстия
пробивать отверстия в перфокарте
пробивать отверстия во всех рядах или колонках карты
пробивать в зоне перфокарты
пробивать данные на отперфорированной карте
пробивать отверстия
просверливать или пробивать отверстия
пробивать отверстие
пробивать отверстия
пробивать отверстие
пробивать летку
пробивать отверстия
пробивать облака
penetrate the clouds

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я пробьюмы пробьём
ты пробьёшьвы пробьёте
он, она, оно пробьётони пробьют
Прошедшее время
я, ты, он пробилмы, вы, они пробили
я, ты, она пробила
оно пробило
Действит. причастие прош. вр.пробивший
Страдат. причастие прош. вр.пробитый
Деепричастие прош. вр.пробив, *пробивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пробейпробейте
Побудительное накл.пробьёмте
Настоящее время
я пробиваюмы пробиваем
ты пробиваешьвы пробиваете
он, она, оно пробиваетони пробивают
Прошедшее время
я, ты, он пробивалмы, вы, они пробивали
я, ты, она пробивала
оно пробивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепробивающийпробивавший
Страдат. причастиепробиваемый
Деепричастиепробивая (не) пробивав, *пробивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пробивайпробивайте
Настоящее время
я *пробиваюсьмы *пробиваемся
ты *пробиваешьсявы *пробиваетесь
он, она, оно пробиваетсяони пробиваются
Прошедшее время
я, ты, он пробивалсямы, вы, они пробивались
я, ты, она пробивалась
оно пробивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--