without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пробивать
(что-л.) несовер. - пробивать; совер. - пробить
break through; pierce, punch; punch / make a hole (in)
Physics (Ru-En)
пробивать
гл.; мех.
perforate, pierce, punch
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Согласно той же идее, представленной в подразделе "Волна-2", ни одна часть волны-3 не должна пробивать настоящую линию тренда 0-2.Using the same idea presented in the "wave-2" section, no part of wave-3 should break a true 0-2 trendline.Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott WaveMastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn NeelyМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Важное замечание: ни одна часть волн 1 или 3 не должна пробивать "действительную" линию тренда 0-2.Important: If the 0-2 trendline (of any degree) is "real," no part of wave-1 or wave-3 should break it .Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott WaveMastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn NeelyМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
В ходе торговой недели с 14 по 17 июня индекс "Украинской биржи" продолжил пробивать годовые минимумы.During the trading week from June 14 to June 17, the Ukrainian Exchange Index continued to sink to this year's lows.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/22/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/22/2011
Этот человек, кажется, самой природой создан для того, чтобы пробивать себе дорогу в толпе.This man was a being supremely adapted to make his way through multitudes of men.Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
— А теперь будем пробивать паз на старнпосте, сынок.“Now we notches the sternpost, my son.”Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Опустив подбородок на грудь и нахмурившись, он бросал яростные взгляды на теснивших его со всех сторон прохожих, упорно пробивая себе дорогу в толпе.His chin fell upon his breast, while his eyes rolled wildly from under his knit brows, in every direction, upon those who hemmed him in. He urged his way steadily and perseveringly.По, Эдгар Аллан / Человек толпыPoe, Edgar Allan / The Man of the CrowdThe Man of the CrowdPoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004Человек толпыПо, Эдгар Аллан© Издательство "Правда", 1979
В металлическом нагруднике зияла дыра размером с кулак подростка - ее пробила стрела из тяжелого арбалета.The metal breastplate had a hole in it the size of Jimmy's fist, punched through by a bolt from a heavy crossbow.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Счастье его не изменило ему до конца; сострадательная пуля сжалилась над ним и пробила ему голову.His luck had held to the last, even to the crowning mercy of a kindly bullet through his head.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Переплетя руки, гости пошли медленным хороводом, а где-то в зябких утренних далях городские часы пробили последний удар и замолчали.Arms twined, circling slowly, they sang, and somewhere in the cold distance of morning the town clock finished out its chimes and quieted.Брэдбери, Рэй / ВозвращениеBradbury, Ray / HomecomingHomecomingBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyВозвращениеБрэдбери, Рэй© 1947, 2001 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Солнечные лучи пробивались сквозь завесу листьев и пятнами ложились на земляной ковер.Sunlight pierced the leafy canopy and dappled the earthen carpet.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Спальня купалась в свете, какой бывает, если солнце пробьет толщу воды - он шел из маленького окошка над кроваткой... открытого окошка.The baby's bedroom was bathed in submerged light from the one small window above the crib... open.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Сквозь кожу пробивалась жесткая щетина.Stubble worked through the craquelured surface.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Под воздействием приложенного напряжения разрядный промежуток первого разрядного модуля пробивается, и все 30 напряжение, как следствие наличия второй шунтирующей емкости, оказывается приложенным ко второму разрядному модулю и т. д.Under the impact of the applied voltage, the discharge gap of the first spark unit breaks down, and the entire voltage, due to the presence of the second shunt capacitor, becomes now applied to the second spark unit, and so on.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Сквозь тучи начал пробиваться серебристый свет.Overhead, the clouds had broken, letting through rifts of silver light.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
— Через четверть часа пробьет десять, — сказал сторож, поднимая фонарь к ее лицу.'It'll strike the hour in another quarter,' said the man: raising his lantern to her face.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пробивать отверстие
broach
пробивать брешь
breach
пробивать отверстия
drift
пробивать отверстия в перфокарте
lace
пробивать отверстия во всех рядах или колонках карты
lace
пробивать в зоне перфокарты
overpunch
пробивать данные на отперфорированной карте
overpunch
пробивать отверстия
perforate
просверливать или пробивать отверстия
perforate
пробивать отверстие
pierce
пробивать отверстия
punch
пробивать отверстие
puncture
пробивать летку
tap
пробивать отверстия
transpierce
пробивать облака
penetrate the clouds
Word forms
пробить
глагол, переходный
Инфинитив | пробить |
Будущее время | |
---|---|
я пробью | мы пробьём |
ты пробьёшь | вы пробьёте |
он, она, оно пробьёт | они пробьют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пробил | мы, вы, они пробили |
я, ты, она пробила | |
оно пробило |
Действит. причастие прош. вр. | пробивший |
Страдат. причастие прош. вр. | пробитый |
Деепричастие прош. вр. | пробив, *пробивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пробей | пробейте |
Побудительное накл. | пробьёмте |
Инфинитив | пробивать |
Настоящее время | |
---|---|
я пробиваю | мы пробиваем |
ты пробиваешь | вы пробиваете |
он, она, оно пробивает | они пробивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пробивал | мы, вы, они пробивали |
я, ты, она пробивала | |
оно пробивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пробивающий | пробивавший |
Страдат. причастие | пробиваемый | |
Деепричастие | пробивая | (не) пробивав, *пробивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пробивай | пробивайте |
Инфинитив | пробиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *пробиваюсь | мы *пробиваемся |
ты *пробиваешься | вы *пробиваетесь |
он, она, оно пробивается | они пробиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пробивался | мы, вы, они пробивались |
я, ты, она пробивалась | |
оно пробивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пробивающийся | пробивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |