Examples from texts
СКП выдвинул ложное обвинение в отношении того, что УПДФ убили двух солдат СКП, и отказался провести расследование по этому вопросу, когда [выяснилось, что] эти солдаты погибли в районе, занятом СКП.Falsely alleging that UPDF had killed two UPC soldiers and rejecting an investigation of the matter when [it was revealed that] the soldiers had died in an area occupied by UPC© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В особенности необходимо провести расследование по поводу оправданности многочисленных заявлений о недостаточности существующих транспортных мощностей для экспорта газа в Европу, который могли бы осуществлять другие компании.In particular, it should investigate whether the much-repeated claim that insufficient transportation capacity exists to allow other companies to export to Europe is, in fact, correct.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Пытаясь помешать дальнейшему усилению Рема, Геринг поручил Дильсу провести расследование в отношении концлагерей СА и ликвидировать их.For the moment Goering, forcing himself not to jump the gun, ordered Diels to inquire into the S.A. camps and to dissolve them.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
В дополнение к тем 17 обвиняемым, которые до сих пор находятся в розыске, Обвинитель планирует провести расследование и предъявить обвинения максимум 26 лицам, в результате чего перед судом могут предстать еще 43 лица, которым предъявлено обвинение.The Prosecutor's plan to investigate and indict a maximum of 26 persons, further added to the 17 indictees still at large, might lead to trials for a further 43 accused persons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Надлежало немедленно провести расследование и судебное разбирательство в отношении дел о коррупции, а к 30 июня 2003 года представить Национальному собранию закон о борьбе с коррупцией.Cases of corruption were to be investigated and prosecuted with immediate effect and an anti-corruption law was to be submitted to the National Assembly by 30 June 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
В этой связи оратор отмечает, что лицо, которому Генеральный секретарь поручил провести расследование, в своем докладе заявило, что действия Израиля были преднамеренными.In that connection, he pointed out that the person who had been requested by the Secretary-General to carry out an inquiry had indicated in his report that the action was premeditated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Прибывал надсмотрщик, чтобы провести расследование.THE SLAVEMASTER CAME IN TO LEAD AN INVESTIGATION.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
– Разумеется, вы можете провести расследование, если для вас важно узнать, кем был ваш отец."Naturally, you can instigate one if finding your father's identity is important to you.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Мне следовало провести расследование, не дожидаясь вашего приезда. Но, увы, я лишь ученый.I should have made enquiries, but – I am only a scholar.'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
21 декабря Специальный докладчик, ссылаясь на такое выражение обеспокоенности, призвал соответствующие органы провести расследование сообщений об этих инцидентах и принять меры для исправления положения.On 21 December the Special Rapporteur, referring to these expressions of concern, urged that inquiries should be held on the reported incidents by the authorities concerned and corrective action taken.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Правительство требует также провести международное расследование, с тем чтобы все узнали о серии массовых убийств, совершенных в Кисангани.The Government also demands that an international investigation be carried out in order to shed light on the successive massacres in Kisangani.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
В прерогативы сообвинителей и судей, совместно ведущих судебное следствие, в рамках параметров, установленных в Соглашении, будет входить принятие решения о том, в отношении каких лиц необходимо проводить расследование и уголовное преследование.It will be the prerogative of the co-prosecutors and co-investigating judges, within the parameters laid down in the Agreement, to decide who exactly is to be investigated and prosecuted.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
— Я проведу расследование, — пообещал Моркоу, пряча блокнот.'Enquiries are continuing,' said Carrot. He tucked his notebook away.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
В настоящее время департамент гражданской авиации министерства транспорта проводит расследование обстоятельств этой катастрофы.Meanwhile, investigation into the crash is being undertaken by the Civil Aviation Department of the Ministry of Transport.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Кроме того, ПЕТ сама устанавливает сроки хранения материалов, полученных в ходе расследования антитеррористической деятельности, не испрашивая на это разрешение суда, даже если проведенное расследование не завершается возбуждением уголовного дела.Furthermore, PET can keep material gathered during an investigation concerning counter-terrorism as long as it is deemed relevant without court authorisation even though the investigation does not turn into a criminal case.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
conduct an investigasion
translation added by Mike UfaGold en-ru
Collocations
следователь, проводящий расследование в полном объеме
full-scale investigator
право проводить расследование
power of investigation
докладчик о проведенном расследовании
investigative reporter