without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
проглатывать
несовер. - проглатывать; совер. - проглотить
swallow, gulp
Biology (Ru-En)
проглатывать
gulp
ingest
swallow
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но с помощью дьявола я заставлю тебя проглотить этот нож, Нелли!But, with the help of Satan, I shall make you swallow the carving-knife, Nelly!Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Забыв проглотить кусок жареной свинины, доктор Бинч добродетельно воздел свою дряблую белую руку.Dr. Binch stopped gulping his fried pork chops and held up a flabby, white, holy hand.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Полозов ел медленно, "с чувством, с толком с расстановкой внимательно наклоняясь над тарелкой,нюхая чуть не каждый кусок; сперва пополощет себе рот вином, потом уже проглотит и губами пошлепает.Polozov ate slowly, 'with feeling, with judgment, with deliberation,' bending attentively over his plate, and sniffing at almost every morsel. First he rinsed his mouth with wine, then swallowed it and smacked his lips....Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
А смеялся и хихикал он до тех пор, пока не нападал приступ стариковского кашля; тогда приходил Сен-Жан, его старый слуга, хлопал графа по спине и заставлял его проглотить ложку сиропа.He would laugh and giggle till he was choked with his old cough: and old S. Jean, his man, came and beat M. le Comte on the back, and made M. le Comte take a spoonful of his syrup.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Я проглотил свою гордость.I swallowed my pride.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Поутру встану злее собаки, рада весь свет проглотить.In the morning I would get up more spiteful than a dog, ready to tear the whole world to pieces.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Они считали, я должен исчезнуть тихо, незаметно, проглотив свой позор.I was expected to leave quietly, discreetly, accepting my disgrace.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
С трудом сдерживая желание отрезать еще мяса, и побольше, он отложил кинжал, прожевал, затем быстро, хотя и с некоторым трудом, проглотил.Abruptly self-conscious again, he halted a motion to tear into the roast beef. He put down the dagger, chewed, then swallowed quickly though with some difficulty.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Эндрю поперхнулся, будто проглотил что-то очень противное.Andrew made a choking sound, as if he had swallowed something that tasted very bad.Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanThe Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. SimakБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005
Мелкую землянику, размером с горошину, Ахиллес мог проглотить сразу, но, если вы предлагали ему ягоду величиной, скажем, с лесной орех, поведение его становилось необычным для черепахи.The very small strawberries he could devour at a gulp, for they were only the size of a fat pea. But if you gave him a big one, say the size of a hazel nut, he behaved in a way that I have never seen another tortoise emulate.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Филип знал, что в те дни, когда Фуане дает урок в студии, он обедает в маленьком ресторанчике на рю д'Одесса, и поэтому, быстро проглотив свой обед, побежал к этому ресторанчику, чтобы дождаться художника у входа.Philip knew that on the days Foinet came to the studio he lunched at a little restaurant in the Rue d'Odessa, and he hurried his own meal so that he could go and wait outside till the painter came out.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Ральф откусил большой кусок и проглотил, не ощущая вкуса.Ralph took a big bite and swallowed it without tasting,Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Она проглотила измученный стон, потом очень осторожно и медленно повернулась на бок, чтобы лучше видеть барраярского офицера.She suppressed a weary whimper. Very gently she laid her head back in the black ooze, and rolled cautiously onto her side for a better view of the Barrayaran officer.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Когда он проглотил шоколад, ему стало стыдно, и несколько часов, покуда голод не погнал его домой, он бродил по улицам.After he had devoured the chocolate he felt somewhat ashamed of himself and hung about in the streets for several hours, until hunger drove him home.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Джим, чтобы не заострять на этом внимание, всю информацию просто проглатывал.Jim, not to put too fine a point on it, ate it up.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
с трудом проглатывать
choke down
проглатывать не разжевывая
clunk
язык проглотить
choke up
проглотить обиду
eat humble pie
быть проглоченным
go down
то, что проглочено
gorge
легко проглатываться
slip down
словно аршин проглотил
stiffly
словно аршин проглотил
straight as a ramrod
Язык проглотил?
Cat Got Your Tongue?
многократное пережевывание периодически проглатываемой и произвольно отрыгиваемой пищи
rumination
проглотить приманку
to swallow a cookie
Word forms
проглотить
глагол, переходный
Инфинитив | проглотить |
Будущее время | |
---|---|
я проглочу | мы проглотим |
ты проглотишь | вы проглотите |
он, она, оно проглотит | они проглотят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проглотил | мы, вы, они проглотили |
я, ты, она проглотила | |
оно проглотило |
Действит. причастие прош. вр. | проглотивший |
Страдат. причастие прош. вр. | проглоченный |
Деепричастие прош. вр. | проглотив, *проглотивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проглоти | проглотите |
Побудительное накл. | проглотимте |
Инфинитив | проглатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я проглатываю | мы проглатываем |
ты проглатываешь | вы проглатываете |
он, она, оно проглатывает | они проглатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проглатывал | мы, вы, они проглатывали |
я, ты, она проглатывала | |
оно проглатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | проглатывающий | проглатывавший |
Страдат. причастие | проглатываемый | |
Деепричастие | проглатывая | (не) проглатывав, *проглатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проглатывай | проглатывайте |
Инфинитив | проглатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *проглатываюсь | мы *проглатываемся |
ты *проглатываешься | вы *проглатываетесь |
он, она, оно проглатывается | они проглатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проглатывался | мы, вы, они проглатывались |
я, ты, она проглатывалась | |
оно проглатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | проглатывающийся | проглатывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |