without examplesFound in 2 dictionaries
AmericanEnglish (Ru-En)
прогреть
сов
heat
авто warm up
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Благодаря наличию операции возврата недогоревших, но прогретых, подсушенных и частично разрушенных частиц топлива, в зону дожигания, обеспечивается повышение тепловой загрузки соответствующих конвективных поверхностей.The return of unburned but heated, dried, and partly broken fuel particles to the afterburning zone increases the heat load of the convective surfaces.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Затем сформованное изделие 4 (кирпич, колонна, плита перекрытия) погружают на тележку (металлическую раму с колесами) и закатывают в печь 6, где идет дополнительная сушка, прогрев и обжиг.Molded item 4 (brick, column, or floor slab) is loaded on a truck (wheeled metal frame) and rolled into a kiln 6, in which it continues to be dried, heated, and fired.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Но сначала я прогрею мотор твоей машины и подам ее к двери.I'll go warm up the car for you and bring it to the door first."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
В этом месте прилив покрывал песок без малого на две мили, и разноцветные кучи ила, прогретые солнцем, издавали неприятный тяжелый запах гниющих водорослей.The tide ran out nearly two miles on that coast, and the many-coloured mud-banks, touched by the sun, sent up a lamentable smell of dead weed.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Вы начинаете заниматься чесноком и прогреваете на сковородке оливковое масло.You start the garlic and olive oil simmering in a pan.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Навеску наноалмаза, полученного способом согласно настоящему изобретению, прогревали при температуре 473K в течение 20 часов при вакууме в 0,1 Па до постоянного веса.Nanodiamond hinged, produced by method according to given invention, was heated at 473 K for 20 hours in vacuum in 0.1 Pa until constant weight.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Это позволяет существенно ускорить процесс формовки изделий из пеногоmстов, поскольку экономится время на превращение воды в пар, а также предварительный прогрев бисера в процессе вспенивания.This enables to significantly accelerate the process of forming articles from foam plastics, since the time necessary for converting water to steam as well as the time necessary for preliminary heating of beads during the foaming process is saved.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Поэтому процессы, сопровождающие по- 10 жар и способствующие его развитию и распространению (прогрев, сушка, пиролиз), не прекращаются, что резко снижает эффективность данного способа.Therefore, the processes accompanying the fire and promoting its development and expansion (heating, frying, pyrolysis) do not cease thereby drastically reducing the efficiency of the given method.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Заготовка большей толщины прогревается медленно, или вообще может не успеть прогреться до заданной температуры за время прокатки, поэтому такую заготовку непосредственно перед прокаткой нагревают в печи.A billet of a greater thickness is heated slowly or even have no time to heat to a predetermined temperature for the rolling time, thus such a billet should be heated in a furnace immediately before the rolling.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Для активации прорастания спор, инактивации фермента (бактериолитического комплекса) и нарушения жизнеспособности вегетативных клеток смесь прогревают при 85°С , 20 мин, затем переносят в 5 мл жидкой среды LB для прорастания.For activation of spore germination, inactivation of the enzyme (bacteriolytic complex), and disturbance of viability of vegetative cells, the mixture is heated at 85° C. for 20 min and then transferred to 5 ml of liquid LB medium for germination.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Впрочем, в замках холод царил почти круглый год: каменные стены, пол и потолок прогревались в лучшем случае к концу лета.Moreover, in a castle like this, it was usually pretty icy inside, except at the very end of the summer; when the stone walls, floor and ceiling had had a chance to warm up.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
5 Далее барабан 6,8 прогревают ТЭНами 9 до заданной температуры.Then drum 6, 8 is heated by electric heaters 9 to predetermined temperature.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Я доплыл до плота, по лесенке взобрался на него, попрыгал на прогретых досках, внезапно очень обрадовавшись тому, что вернулся домой.I swam out to the float, climbed the three-rung ladder on the side, and flopped on the hot boards, feeling suddenly very glad I had come. In spite of everything.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Если применить отделку стен стеклянной или пластмассовой плиткой, которая пропускает солнечное излучение, то излучение нагревает воздух между стеной и плиткой, нагретый воздух проникает в пустоты в стене и прогревает толщу стены.If the walls are faced with glass or plastics tiles that transmit solar radiation, the air between the tiles and wall is heated by the radiation and expands into the wall voids, heating the wall body.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Данный прием обеспечивает прогрев, но ограничивает время пребывания заготовки при температуре прокатки, чем позволяет сохранить между проходами структурное состояние материала, необходимое для реализации основного механизма сверхпластичности.This measure provided heating, but restricted the billet residence time under the rolling temperature, so the material structural state required to implement the basic superplasticity mechanism was maintained between passes.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прогрев бетонной смеси в щитовой опалубке
sheet curing
стабилизирующий прогрев
stabilization bake
прогрев лифтовой колонны
tubing warm-up
прогретый заполнитель
warm aggregate
прогретая бетонная смесь
warm concrete
двусторонний прогрев
bilateral heating
выбросы при запуске прогретого двигателя
warm start emissions
регулировка зазора клапанов на прогретом двигателе
warm valve adjustment
прогревать двигатель
warm up the engine
Word forms
прогреть
глагол, переходный
Инфинитив | прогреть |
Будущее время | |
---|---|
я прогрею | мы прогреем |
ты прогреешь | вы прогреете |
он, она, оно прогреет | они прогреют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прогрел | мы, вы, они прогрели |
я, ты, она прогрела | |
оно прогрело |
Действит. причастие прош. вр. | прогревший |
Страдат. причастие прош. вр. | прогретый |
Деепричастие прош. вр. | прогрев, *прогревши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прогрей | прогрейте |
Побудительное накл. | прогреемте |
Инфинитив | прогреться |
Будущее время | |
---|---|
я прогреюсь | мы прогреемся |
ты прогреешься | вы прогреетесь |
он, она, оно прогреется | они прогреются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прогрелся | мы, вы, они прогрелись |
я, ты, она прогрелась | |
оно прогрелось |
Причастие прош. вр. | прогревшийся |
Деепричастие прош. вр. | прогревшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прогрейся | прогрейтесь |
Побудительное накл. | прогреемтесь |
Инфинитив | прогревать |
Настоящее время | |
---|---|
я прогреваю | мы прогреваем |
ты прогреваешь | вы прогреваете |
он, она, оно прогревает | они прогревают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прогревал | мы, вы, они прогревали |
я, ты, она прогревала | |
оно прогревало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | прогревающий | прогревавший |
Страдат. причастие | прогреваемый | |
Деепричастие | прогревая | (не) прогревав, *прогревавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прогревай | прогревайте |
Инфинитив | прогреваться |
Настоящее время | |
---|---|
я прогреваюсь | мы прогреваемся |
ты прогреваешься | вы прогреваетесь |
он, она, оно прогревается | они прогреваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прогревался | мы, вы, они прогревались |
я, ты, она прогревалась | |
оно прогревалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прогревающийся | прогревавшийся |
Деепричастие | прогреваясь | (не) прогревавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прогревайся | прогревайтесь |