about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

продемонстрировать

(что-л.) несовер. - демонстрировать; совер. - продемнстрировать

show, display; give a demonstration (of)

Examples from texts

Этот побочный эффект очень легко продемонстрировать:
The side effect is very easy to observe:
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Я не в силах продемонстрировать вам тессеракт, поскольку мы ограничены тремя измерениями.
I cannot show you a tesseract, because we are trapped in three dimensions.
Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Он должен продемонстрировать поразительный рост объема продаж, умопомрачительные перспективы роста прибыли, рассказать инвесторам ослепительные сказки о будущих технологических чудесах.
He’d have to demonstrate stupendous sales growth, mind-boggling profit projections, dazzling tales of futuristic technological marvels.
Вайс, Мартин Д. / Делай деньги во время паники на биржеWeiss, Martin D. / Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And Soar
Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And Soar
Weiss, Martin D.
© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
Делай деньги во время паники на бирже
Вайс, Мартин Д.
© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
© ЗАО Издательский дом "Питер", перевод на русский язык, 2005
© ЗАО Издательский дом "Питер", издание на русском языке, оформление, 2005
— Если ему вдруг приспичит продемонстрировать тут свою магическую силу... ты и моргнуть не успеешь, как глупый мвеллрет обратится в труп мвеллрета.
"If he were foolish enough to use the magic within these walls, he would be dead quicker than you could blink!"
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Я буду рад потратить время на то, чтобы продемонстрировать вам нашу продукцию.
I’m happy to take the time out to show you this stuff, but first we need to make a contract, the three of us.
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
Чтобы продемонстрировать описанный процесс, создадим одинаковые помехи для одиночного провода и для дифференциальной пары.
In order to illustrate this, consider the same amount of noise applied to both a single wire and a differential pair.
Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
На дипломатию и иностранную помощь часто не выделяется достаточно средств, частично потому, что сложно продемонстрировать их краткосрочный вклад в решение критических проблем.
Diplomacy and foreign assistance are often under-funded and neglected, in part because it is difficult to demonstrate their short-term impact on critical challenges.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
продемонстрировать судье свое желание стать гражданином Аргентины;
They must demonstrate their desire to become a naturalized citizen to a judge;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Потому что первым шагом к низвержению Элайды станет именно Логайн. Нужно показать Башне, а если понадобится, то и всему миру продемонстрировать, что Красная Айя нарочно сделала из него Лже дракона, чтобы потом схватить.
"Because the first step to pulling Elaida down is for Logain to reveal to the Tower, to the world if need be, that the Red Ajah set him up as a false Dragon so that he could be pulled down."
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Интерактивное моделирование с целью продемонстрировать центральную предельную теорему.
Interactive simulation to illustrate the central limit theorem.
Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image Processing
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Легко продемонстрировать, что человек не знает, что он делает.
It is easy to demonstrate that man does not know what he is doing, right down to being unable to rise from a chair.
Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movement
Awareness through movement
Feldenkrais, Moshe
© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Осознавание через движение
Фельденкрайз, Моше
© М. Фельденкрайз, 1971
© М. Папуш, 2000
МФК смогла продемонстрировать увеличение объемов кредитов за свой собственный счет, выполняя таким образом одно из обязательных требований нашего устава об усилении в трудные времена.
IFC was also able to show a higher volume of lending for its own account, fulfilling the requirements mandated by our charter to catalyze investment in difficult climates.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
В свою очередь развивающимся странам предлагается продемонстрировать надлежащее управление и серьезные усилия по мобилизации внутренних ресурсов, провести реальные реформы в области политики и укрепить соответствующие учреждения.
For their part, developing countries are called upon to exhibit good governance and demonstrate serious efforts to mobilize domestic resources, undertake effective policy reforms and strengthen institutions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они молятся на латыни, никогда не едят по пятницам и суровыми взглядами глушат голос или гитару любого певца, который решает продемонстрировать свое мастерство во время мессы.
They pray in Latin, never eat meat on Friday, and with a withering stare would silence the voice and guitar of any folksinger who dared to offer a socially relevant tune during Mass.
Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother Odd
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Чтобы продемонстрировать отображение сообщений, выделенных специальным стилем, мы добавили запрос к несуществующему серверному ресурсу moons . x m l
We have added a second network request to a nonexistent server resource, moons.xml, to demonstrate the display of the styled logging message.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006

Add to my dictionary

продемонстрировать
show; display; give a demonstration (of)Examples

можно продемонстрировать, что — is demonstratable that

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

наилучшая имеющаяся и продемонстрированная технология охраны вод
best available demonstrated control technology

Word forms

продемонстрировать

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитивпродемонстрировать
Будущее время
я продемонстрируюмы продемонстрируем
ты продемонстрируешьвы продемонстрируете
он, она, оно продемонстрируетони продемонстрируют
Прошедшее время
я, ты, он продемонстрировалмы, вы, они продемонстрировали
я, ты, она продемонстрировала
оно продемонстрировало
Причастие прош. вр.продемонстрировавший
Страд. прич. прош. вр.продемонстрированный
Деепричастие прош. вр.продемонстрировав, *продемонстрировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.продемонстрируйпродемонстрируйте
Побудительное накл.продемонстрируемте